Oliver "Tuku" Mtukudzi - Mbabvu Yangu - traduction des paroles en allemand

Mbabvu Yangu - Oliver "Tuku" Mtukudzitraduction en allemand




Mbabvu Yangu
Meine Rippe
Nhasi uno iwewe, ndorembera pauri
Heute, du, auf dich verlasse ich mich
Wazadzisa hupenyu hwngu, wnga uri gasva
Du hast mein Leben erfüllt, du bist wie ein Schatz
Makore makmi nemana anoraudzira, ndichishaya chimiro
Vierzig Jahre lang litt ich, fand keinen Halt
Wazadzisa hupenyu hwngu, wnga uri gasva
Du hast mein Leben erfüllt, du bist wie ein Schatz
Uchiziva kufumuka kwngu, kushaya chiremerera pane vamwe
Du kennst meine Schwächen, dass ich kein Ansehen bei anderen hatte
Wazadzisa hupenyu hwngu daisy wnga uri gasva
Du hast mein Leben erfüllt, Daisy, du bist wie ein Schatz
Iwo marehwa rehwa evanhu, pauri ndo paanosvikira
Das Gerede der Leute, bei dir findet es ein Ende
Wazadzisa hupenyu hwngu iwe, wnga uri gasva
Du hast mein Leben erfüllt, du, du bist wie ein Schatz
Kungonzwa kuti tapesana, vanorova dendera
Kaum hören sie, dass wir uns getrennt haben, jubeln sie
Pandino netseka, ndiwe wega uripo
Wenn ich zu kämpfen habe, bist nur du da
Pese pandinosuwa, vanorova dendera
Immer wenn ich traurig bin, jubeln sie
Kuzoti muhurovha, ndiwe wega uripo
Besonders in schweren Zeiten, bist nur du da
Ndiwe mbabvu yangu ndiwe,
Du bist meine Rippe, du,
Ndiwe svovi yangu ndiwe,
Du bist mein Anker, du,
Ndiwe mumwe wngu ndiwe
Du bist meine Gefährtin, du
Ndiwe wega uripo
Bist nur du da
Ndiwe mbabvu yangu ndiwe,
Du bist meine Rippe, du,
Ndiwe svovi yangu ndiwe,
Du bist mein Anker, du,
Ndiwe mumwe wngu ndiwe
Du bist meine Gefährtin, du
Ndiwe wega uripo
Bist nur du da
Ndiwe mbabvu yangu ndiwe,
Du bist meine Rippe, du,
Ndiwe svovi yangu ndiwe,
Du bist mein Anker, du,
Ndiwe mumwe wngu ndiwe
Du bist meine Gefährtin, du
Ndiwe wega uripo
Bist nur du da
Ndiwe mbabvu yangu ndiwe,
Du bist meine Rippe, du,
Ndiwe svovi yangu ndiwe,
Du bist mein Anker, du,
Ndiwe mumwe wngu ndiwe
Du bist meine Gefährtin, du
Ndiwe wega uripo
Bist nur du da
"Ndiwe svovi yangu ndiwe,— oliver mtukudzi
"Du bist mein Anker, du,— oliver mtukudzi
Nhasi uno iwewe, ndorembera pauri
Heute, du, auf dich verlasse ich mich
Wazadzisa hupenyu hwngu, wnga uri gasva
Du hast mein Leben erfüllt, du bist wie ein Schatz
Makore makmi nemana anoraudzira, ndichishaya chimiro
Vierzig Jahre lang litt ich, fand keinen Halt
Wazadzisa hupenyu hwngu, wnga uri gasva
Du hast mein Leben erfüllt, du bist wie ein Schatz
Iwo marehwa rehwa evanhu, pauri ndo paanosvikira
Das Gerede der Leute, bei dir findet es ein Ende
Wazadzisa hupenyu hwngu daisy, wnga uri gasva
Du hast mein Leben erfüllt, Daisy, du bist wie ein Schatz
Pandinotadza, nepandino natsa
Wenn ich versage und wenn ich Gutes tue
Wazadzisa hupenyu hwngu, wnga uri gasva
Du hast mein Leben erfüllt, du bist wie ein Schatz
Kungonzwa kuti tamarana, vanorova dendera
Kaum hören sie, dass wir uns gestritten haben, jubeln sie
Pandino netseka, ndiwe wega uripo
Wenn ich zu kämpfen habe, bist nur du da
Pese pandinosuwa, vanorova dendera
Immer wenn ich traurig bin, jubeln sie
Kuzoti muhurovha, ndiwe wega uripo
Besonders in schweren Zeiten, bist nur du da
Ndiwe mbabvu yangu ndiwe,
Du bist meine Rippe, du,
Ndiwe svovi yangu ndiwe,
Du bist mein Anker, du,
Ndiwe mumwe wngu ndiwe
Du bist meine Gefährtin, du
Ndiwe wega uripo
Bist nur du da
Ndiwe mbabvu yangu ndiwe,
Du bist meine Rippe, du,
Ndiwe svovi yangu ndiwe,
Du bist mein Anker, du,
Ndiwe mumwe wngu ndiwe
Du bist meine Gefährtin, du
Ndiwe wega uripo
Bist nur du da
Ndiwe mbabvu yangu ndiwe,
Du bist meine Rippe, du,
Ndiwe svovi yangu ndiwe,
Du bist mein Anker, du,
Ndiwe mumwe wngu ndiwe
Du bist meine Gefährtin, du
Ndiwe wega uripo
Bist nur du da
Ndiwe mbabvu yangu ndiwe,
Du bist meine Rippe, du,
Ndiwe svovi yangu ndiwe,
Du bist mein Anker, du,
Ndiwe mumwe wngu ndiwe
Du bist meine Gefährtin, du
Ndiwe wega uripo
Bist nur du da
Ndiwe mbabvu yangu ndiwe,
Du bist meine Rippe, du,
Ndiwe svovi yangu ndiwe,
Du bist mein Anker, du,
Ndiwe mumwe wngu ndiwe
Du bist meine Gefährtin, du
Ndiwe wega uripo
Bist nur du da
Ndiwe mbabvu yangu ndiwe,
Du bist meine Rippe, du,
Ndiwe svovi yangu ndiwe,
Du bist mein Anker, du,
Ndiwe mumwe wngu ndiwe
Du bist meine Gefährtin, du
Ndiwe wega uripo
Bist nur du da





Writer(s): oliver “tuku” mtukudzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.