Oliver Mtukudzi - Tino Muchema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oliver Mtukudzi - Tino Muchema




Tino Muchema
Tino Muchema
Gashirai mwana wenyu uyu
Please, accept my condolences for your loss
Mugare naye oo nemufaro
Please give comfort to him/her through me, he/she will be happy
Gashirai (gashirai), gashirai (mwana wenyu)
Please, accept (accept my condolences), please accept (for your son/daughter)
Oo, oo Mwariwe (mugare naye)
Oh, oh my Lord (please give comfort to him/her)
Mugare naye (nemufaro)
Please give comfort to him/her (through me, he/she will be happy)
Matora wani (matora)
You have taken away (you have taken)
Matora kare (hama yedu)
You have taken away our friend (our colleague)
Oo, oo Mwariwe (rasaririra)
Oh, oh my Lord (please protect us)
Rasaririra (jana redu)
Please protect us (our child)
Tinomurangarira tinomuchema mwana
We are saddened to think about him/her
Moyo yedu inorwadza
We are brokenhearted
Amai kani, amai kani
Mother, mother, mother
Amai tizorodzei pfungwa dzedu
Mother, please bring peace to our minds
Tungamira (tungamira)
Please lead us now (please lead)
Tungamira mwanawe (tichatevera)
Please lead their child (and we will follow)
Tinotevera kani (sezvo ndiyo nzira)
And we will follow (because that is the way)
Ndiyo nzira yedu (yedu tose)
It is our way (for all of us)
Muri Mwari anengoni
You are a God of grace
Muri Mwari ane rudo
You are a God of love
Munoziva paari nhasi mwana uyu, baba, baba, baba
You know where he/she is today, father, father, father
Tizorodzei pfungwa dzedu
Please bring us peace of mind
Tambanudza Mwariwe (tambanudza)
Stretch out Your hand, my Lord (stretch out)
Tambanudza Baba (ruoko rwenyu)
Stretch out Your hand, Father (Your right hand)
Ruoko rwenyu rwerudyi (rubvumbamire)
May Your right hand protect (protect the family that remains)
Rubvumbamire (mhuri yasara)
Protect us (family that remains)





Writer(s): Oliver Mtukudzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.