Paroles et traduction Oliver Mtukudzi - Wakuyara
(Munondirambidza
kuita
madiro
ndimi
ani?)
(Who
are
you
to
tell
me
how
to
live
my
life?)
(Venyu
vana
mapedza
kuraya
here?)
(Have
you
finished
telling
me
what
to
do?)
(Kuramba
muchipopota)
(Keep
on
complaining)
(Venyu
vana
mapedza
kuraya
here?)
(Have
you
finished
telling
me
what
to
do?)
(Munondirambidza
kuita
madiro
ndimi
ani?)
(Who
are
you
to
tell
me
how
to
live
my
life?)
(Venyu
vana
mapedza
kuraya
here?)
(Have
you
finished
telling
me
what
to
do?)
(Kuramba
muchisvotwa)
(Keep
on
nagging)
(Venyu
vana
mapedza
kuraya
here?)
(Have
you
finished
telling
me
what
to
do?)
(Kuramba
muchipopota)
(Keep
on
complaining)
(Venyu
vana
mapedza
kuraya
here?)
(Have
you
finished
telling
me
what
to
do?)
(Kuraya
rudzii
kunenge
kupopota?)
(What
kind
of
advice
is
just
complaining?)
(Matsiuriro
anenge
kusvotwa)
(Nagging
is
not
the
way
to
guide)
(Kuraya
rudzii
kunenge
kupopota?)
(What
kind
of
advice
is
just
complaining?)
(Matsiuriro
anenge
kusvotwa)
(Nagging
is
not
the
way
to
guide)
Teerera
mwanangu,
chiteerera
mwananguwe
Listen
to
your
son,
dear,
pay
attention
to
him
Teerera
mwanangu,
chiteerera
mwananguwe
Listen
to
your
son,
dear,
pay
attention
to
him
Wakuraya
ndewako,
akutsiura
ndewako
iwe
The
advice
you
give
him
is
yours,
the
criticism
is
yours
Wakuraya
ndewako,
akutsiura
ndewako
iwe
The
advice
you
give
him
is
yours,
the
criticism
is
yours
Unangwarira
vanopa
mazano
Be
careful
of
those
who
give
advice
Chenjerera
vanopa
mazano
mwananguwe
Be
cautious
of
those
who
give
advice,
my
dear
son
Unangwarira
vanopa
mazano
Be
careful
of
those
who
give
advice
Chenjerera
vanopa
mazano
mwananguwe
Be
cautious
of
those
who
give
advice,
my
dear
son
(Kuraya
rudzii
kunenge
kupopota?)
(What
kind
of
advice
is
just
complaining?)
(Katsiuriro
kanenge
kusvotwa)
(Nagging
is
not
the
way
to
guide)
(Kuraya
rudzii
kunenge
kupopota?)
(What
kind
of
advice
is
just
complaining?)
(Katsiuriro
kanenge
kusvotwa)
(Nagging
is
not
the
way
to
guide)
Teerera
mwanangu
(chiteerera
mwananguwe)
Listen
to
your
son
(pay
attention
to
him)
Chiteerera
mwananguwe
(teerera
mwananguwe)
Pay
attention
to
him
(listen
to
your
son)
Teerera
mwanangu
(chiteerera
mwananguwe)
Listen
to
your
son
(pay
attention
to
him)
Chiteerera
mwananguwe
(teerera
mwananguwe)
Pay
attention
to
him
(listen
to
your
son)
Wakuraya
ndewako
(chiteerera
mwananguwe)
The
advice
you
give
him
(pay
attention
to
him)
Akutsiura
ndewako
iwe
(teerera
mwananguwe)
The
criticism
is
yours
(listen
to
your
son)
Wakuraya
ndewako
(chiteerera
mwananguwe)
The
advice
you
give
him
(pay
attention
to
him)
Akutsiura
ndewako
iwe
(teerera
mwananguwe)
The
criticism
is
yours
(listen
to
your
son)
Unangwarira
vanopa
mazano
Be
careful
of
those
who
give
advice
Chenjerera
vanopa
mazano
Be
cautious
of
those
who
give
advice
Unangwarira
vanopa
mazano
mwanangu
Be
careful
of
those
who
give
advice,
my
son
Chenjerera
vanopa
mazano
mwananguwe
Be
cautious
of
those
who
give
advice,
my
son
Mwananguwe,
mwananguwe,
mwananguwe
My
son,
my
son,
my
son
Mwananguwe,
mwananguwe
My
son,
my
son
(Munondirambidza
kuita
madiro
ndimi
ani?)
(Who
are
you
to
tell
me
how
to
live
my
life?)
(Venyu
vana
mapedza
kuraya
here?)
(Have
you
finished
telling
me
what
to
do?)
(Kuramba
muchipopota)
(Keep
on
complaining)
(Venyu
vana
mapedza
kuraya
here?)
(Have
you
finished
telling
me
what
to
do?)
(Munondirambidza
kuita
madiro
ndimi
ani?)
(Who
are
you
to
tell
me
how
to
live
my
life?)
(Venyu
vana
mapedza
kuraya
here?)
(Have
you
finished
telling
me
what
to
do?)
(Kuramba
muchisvotwa)
(Keep
on
nagging)
(Venyu
vana
mapedza
kuraya
here?)
(Have
you
finished
telling
me
what
to
do?)
(Kuramba
muchipopota)
(Keep
on
complaining)
(Venyu
vana
mapedza
kuraya
here?)
(Have
you
finished
telling
me
what
to
do?)
(Kuraya
rudzii
kunenge
kupopota?)
(What
kind
of
advice
is
just
complaining?)
(Katsiuriro
kanenge
kusvotwa
(Nagging
is
not
the
way
to
guide
(Kuraya
rudzii
kunenge
kupopota?)
(What
kind
of
advice
is
just
complaining?)
(Katsiuriro
kanenge
kusvotwa
(Nagging
is
not
the
way
to
guide
Teerera
mwanangu
(chiteerera
mwananguwe)
Listen
to
your
son
(pay
attention
to
him)
Chiteerera
mwananguwe
(teerera
mwananguwe)
Pay
attention
to
him
(listen
to
your
son)
Teerera
mwanangu
(chiteerera
mwananguwe)
Listen
to
your
son
(pay
attention
to
him)
Chiteerera
mwananguwe
(teerera
mwananguwe)
Pay
attention
to
him
(listen
to
your
son)
Wakuraya
ndewako
iwe
(chiteerera
mwananguwe)
The
advice
you
give
him
(pay
attention
to
him)
Akutsiura
ndewako
(chiteerera
mwananguwe)
The
criticism
is
yours
(pay
attention
to
him)
Wakuraya
ndewako
iwe
(chiteerera
mwananguwe)
The
advice
you
give
him
(pay
attention
to
him)
Akutsiura
ndewako
iwe
(chiteerera
mwananguwe)
The
criticism
is
yours
(pay
attention
to
him)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.