Oliver Mtukudzi - Bopoto - traduction des paroles en allemand

Bopoto - Oliver Mtukudzitraduction en allemand




Bopoto
Bopoto
(Hazvina bopoto)
(Es gibt kein Durcheinander)
(Hapana bopoto)
(Es gibt kein Durcheinander)
Mapfihwa anebasa pachoto
Die Kochsteine haben ihren Zweck am Herd
Huniwo dzine basa muchoto
Auch das Brennholz hat seinen Zweck im Herd
Nehari yacho ine basa pamoto
Und auch der Topf hat seinen Zweck auf dem Herd
(Hazvina bopoto)
(Es gibt kein Durcheinander)
(Hapana bopoto)
(Es gibt kein Durcheinander)
Mapfihwa matatu, haasi mukuru
Drei Kochsteine, sie sind nicht der Chef
(Harisi bopoto)
(Das ist kein Durcheinander)
Kana huni dziwande sei, hadzisi mukuru
Wie viel Brennholz es auch gibt, es ist nicht der Chef
(Harisi bopoto)
(Das ist kein Durcheinander)
Iyo hari kudengezerwa, haisi mukuru iyi
Dieser Topf, der da steht, er ist nicht der Chef
(Harisi bopoto)
(Das ist kein Durcheinander)
Koo nhai munhu, haudzidze neiko zvisina bopoto?
Sag mal, meine Liebe, warum lernst du nicht von Dingen ohne Durcheinander?
(Hazvina bopoto)
(Es gibt kein Durcheinander)
Iwewe munhu haufunde nei, zvisina bopoto izvi?
Du, meine Liebe, warum lernst du nicht von diesen Dingen ohne Durcheinander?
(Hazvina bopoto) hoo babawe kani
(Es gibt kein Durcheinander) Oh, mein Gott
(Hazvina bopoto)
(Es gibt kein Durcheinander)
(Hapana bopoto)
(Es gibt kein Durcheinander)
Mapfihwa kugumhana, kusekererana
Wenn die Kochsteine aneinanderstoßen, lachen sie sich an
(Hazvina bopoto)
(Es gibt kein Durcheinander)
Kunzwa huni kubarika kusekererana
Wenn das Brennholz knackt, lachen sie sich an
(Hazvina bopoto)
(Es gibt kein Durcheinander)
Kana hari painokwata, kusekererana
Wenn der Topf brodelt, lachen sie sich an
(Hazvina bopoto)
(Es gibt kein Durcheinander)
Hoo babawe kani
Oh, mein Gott
(Hapana bopoto)
(Es gibt kein Durcheinander)
Iwewe, munhu haufunde nei, zvisina bopoto?
Du, meine Liebe, warum lernst du nicht von Dingen ohne Durcheinander?
(Hazvina bopoto) hauna bopoto
(Es gibt kein Durcheinander) Es gibt kein Durcheinander
(Hapana bopoto)
(Es gibt kein Durcheinander)
Pfihwa, huni dzine moto, kupisa hari pasina bopoto
Kochstein, Brennholz mit Feuer, erhitzen den Topf ohne Durcheinander
(Hazvina bopoto)
(Es gibt kein Durcheinander)
Pfihwa, huni dzine moto, kupisa hari zvisina bopoto
Kochstein, Brennholz mit Feuer, erhitzen den Topf ohne Durcheinander
(Hazvina bopoto)
(Es gibt kein Durcheinander)
Iyo hari yozvigamuchira, pasina bopoto (zvisina bopoto)
Der Topf akzeptiert es, ohne Durcheinander (ohne Durcheinander)
(Hazvina bopoto)
(Es gibt kein Durcheinander)
Hari yozvigamuchira, zvisina bopoto (zvisina bopoto)
Der Topf akzeptiert es, ohne Durcheinander (ohne Durcheinander)
(Hazvina bopoto)
(Es gibt kein Durcheinander)
Koo nhai munhu, haudzidze neiko zvisina bopoto? (Zvisina bopoto)
Sag mal, meine Liebe, warum lernst du nicht von Dingen ohne Durcheinander? (Ohne Durcheinander)
Iwewe, munhu haufunde neiko pasina bopoto? (Zvisina bopoto)
Du, meine Liebe, warum lernst du nicht, wenn es kein Durcheinander gibt? (Ohne Durcheinander)
Koo kuwirirana, vamwe zvisina bopoto? (Zvisina bopoto)
Ist es nicht Harmonie, meine Liebe, ohne Durcheinander? (Ohne Durcheinander)
(Hazvina bopoto)
(Es gibt kein Durcheinander)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.