Paroles et traduction Oliver 'Tuku' Mtukudzi - Kuropodza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buda
pachena
mun'una
vagoziva
zvaunofunga
Come
out
in
the
open,
my
sister,
let
them
know
what
you're
thinking
Asika,
wochinzwawo,
zvavanofunga
But
also,
listen
to
what
they
think
Kubudirana
pachena
muzukuru
Open
up
to
each
other,
my
niece
Kuterera
nekuterera
Listening
and
listening
Naivo
vachanzwawo
And
they
too
will
listen
Chinonzi
hurukuro
kutaura
tichinzwanana
A
conversation
is
talking
and
listening
to
each
other
Ivo
votaura
iwe
uchiterera
They
talk,
you
listen
Ndotaurawo
iwe
uchiterera
I
also
talk,
you
listen
Vanokurukura
vanotaura
vachinzwanana
Those
who
converse
talk
and
listen
to
each
other
Iwe
wotaura
ivo
vachiterera
You
talk,
they
listen
Wotaurawo
ini
ndichiterera
You
also
talk,
I
listen
Buda
pachena
mun'una
vagoziva
zvaunofunga
Come
out
in
the
open,
my
sister,
let
them
know
what
you're
thinking
Asika,
wochinzwawo,
zvavanofunga
But
also,
listen
to
what
they
think
Kubudirana
pachena
muzukuru
Open
up
to
each
other,
my
niece
(Kuterera)
nekuterera
(Listening)
and
listening
(Kuterera)
nekuterera
(Listening)
and
listening
Naivo
vachanzwawo
And
they
too
will
listen
Wekuterera
The
one
who
listens
(Zvinotaurawo
vamwe)
(What
others
are
saying)
(Worega
kuropodza
kuropodza
zvisina
maturo)
(Stop
gossiping,
gossiping
pointlessly)
Kungokurukura
kutaura
muchinzwanana
Just
conversing,
talking
and
listening
to
each
other
Ivo
votaura,
iwe
uchiterera
They
talk,
you
listen
Iwe
wotaurawo,
ini
ndichiterera
You
also
talk,
I
listen
Chinonzi
kukurukura
kutaura
tichinzwanana
A
conversation
is
talking
and
listening
to
each
other
Ivo
votaura
ini
ndichiterera
They
talk,
I
listen
Ndotaurawo
iwe
uchiterera
I
also
talk,
you
listen
Buda
pachena
mun'una
vagoziva
zvaunofunga
Come
out
in
the
open,
my
sister,
let
them
know
what
you're
thinking
Asika,
wochinzwawo,
zvavanofunga
But
also,
listen
to
what
they
think
Kubudirana
pachena
muzukuru
Open
up
to
each
other,
my
niece
(Kuterera)
nekuterera
(Listening)
and
listening
(Kuterera)
nekuterera
(Listening)
and
listening
Naivo
vachanzwawo
And
they
too
will
listen
Buda
pachena
mun'una
vagoziva
zvaunofunga
Come
out
in
the
open,
my
sister,
let
them
know
what
you're
thinking
Asika,
wochinzwawo,
zvavanofunga
But
also,
listen
to
what
they
think
Kubudirana
pachena
muzukuru
Open
up
to
each
other,
my
niece
(Kuterera)
nekuterera
(Listening)
and
listening
(Kuterera)
nekuterera
(Listening)
and
listening
Naivo
vachanzwawo
And
they
too
will
listen
Buda
pachena
mun
'una
vagoziva
zvaunofunga
Come
out
in
the
open,
my
sister,
let
them
know
what
you're
thinking
Asika,
wochinzwawo,
zvavanofunga
But
also,
listen
to
what
they
think
Kubudirana
pachena
muzukuru
Open
up
to
each
other,
my
niece
(Kuterera)
nekuterera
(Listening)
and
listening
(Kuterera)
nekuterera
(Listening)
and
listening
Naivo
vachanzwawo
And
they
too
will
listen
Buda
pachena
mun'una
vagoziva
zvaunofunga
Come
out
in
the
open,
my
sister,
let
them
know
what
you're
thinking
Asika,
wochinzwawo,
zvavanofunga
But
also,
listen
to
what
they
think
Kubudirana
pachena
muzukuru
Open
up
to
each
other,
my
niece
(Kuterera)
nekuterera
(Listening)
and
listening
(Kuterera)
nekuterera
(Listening)
and
listening
Naivo
vachanzwawo
And
they
too
will
listen
Buda
pachena
mun'una
vagoziva
zvaunofunga
Come
out
in
the
open,
my
sister,
let
them
know
what
you're
thinking
Asika,
wochinzwawo,
zvavanofunga
But
also,
listen
to
what
they
think
Kubudirana
pachena
muzukuru
Open
up
to
each
other,
my
niece
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.