Oliver Dragojevic - Poeta - traduction des paroles en allemand

Poeta - Olivertraduction en allemand




Poeta
Der Dichter
Sad je kasno da se kajen
Jetzt ist es zu spät, um zu bereuen,
Nima nazad s oveg puta
Es gibt keinen Weg zurück von diesem Pfad.
Pustin nebom sve dok traje
Ich lasse ihn am Himmel, solange es dauert,
Moja zvizda neka luta
Mein Stern soll wandern.
Ne razumim ništa više
Ich verstehe nichts mehr,
Samo pismu duša jubi
Nur das Lied liebt meine Seele.
I na vodi rič što piše
Und das Wort, das auf dem Wasser geschrieben steht,
Ona sebe ludo gubi
Sie verliert sich wahnsinnig.
Potroši san mladost
Ich habe meine Jugend vergeudet,
I dušu i tilo
Und Seele und Leib.
A sve lipo ča je bilo
Und alles Schöne, was war,
Ča je ludo srce snilo
Was das tolle Herz erträumte,
U pismi se zbilo
Hat sich im Lied erfüllt.
Sad ladne su noći
Jetzt sind die Nächte kalt,
I grko je vino
Und bitter ist der Wein.
Neka skonča ovo tilo
Möge dieser Leib enden,
Kad sve lipo ča je bilo
Wenn alles Schöne, was war,
Tek srcu se snilo
Sich nur das Herz erträumte.
Potroši san mladost
Ich habe meine Jugend vergeudet,
I dušu i tilo
Und Seele und Leib.
Sudbo moja ča mi dade
Mein Schicksal, was du mir gabst,
Da su stvarni snovi stari
Dass die alten Träume wahr sind.
Jedan cvit u krilo pade
Eine Blume fiel mir in den Schoß,
Mojoj slomljenoj gitari
Meiner zerbrochenen Gitarre.
I da neće mora daje
Und dass das Meer nicht mehr geben will,
Ovo srce ča se dalo
Dieses Herz, das sich ganz hingab,
Dok van s vitron pismu šalje
Während es dir mit dem Wind ein Lied schickt,
Njemu osta lišće palo
Ihm blieben nur gefallene Blätter.
Potroši san mladost
Ich habe meine Jugend vergeudet,
I dušu i tilo
Und Seele und Leib.
A sve lipo ča je bilo
Und alles Schöne, was war,
Ča je ludo srce snilo
Was das tolle Herz erträumte,
U pismi se zbilo
Hat sich im Lied erfüllt.
Sad ladne su noći
Jetzt sind die Nächte kalt,
I grko je vino
Und bitter ist der Wein.
Neka skonča ovo tilo
Möge dieser Leib enden,
Kad sve lipo ča je bilo
Wenn alles Schöne, was war,
Tek srcu se snilo
Sich nur das Herz erträumte.
Potroši san mladost
Ich habe meine Jugend vergeudet,
I dušu i tilo
Und Seele und Leib.





Oliver Dragojevic - Moj Galebe, 100 Snimaka 1962.- 2002.
Album
Moj Galebe, 100 Snimaka 1962.- 2002.
date de sortie
12-03-2003

1 Stine
2 Mama
3 Adio Kumpanji
4 Živjela Ljubav
5 Kao Da Te Ne Volim
6 Kada Zaspu Anđeli (Ostani)
7 Gori Noć
8 I''m Still In Love With You
9 Kada jesen dođe
10 Samo Moru Virujen
11 Ja Sam Samo Vagabundo
12 Partenca (Ay, Ay, Ay)
13 Tu Non Llores Mi Querida
14 Ahoj! - Lipi Galebe Moj
15 Lipa Si, Lipa
16 Prozor Kraj Đardina
17 Dalmatinske Suze
18 Di Me Mladost Ostala
19 Splitska Serenada
20 Od Ljubavi San Duša Ranjena
21 Galeb I Ja
22 Antonio
23 Našoj Ljubavi Je Kraj
24 Nadalina
25 Tiha Noć
26 Ako Izgubim Tebe
27 Nocturno
28 Na Kraju Puta
29 Prva Ljubav
30 Evo Mene Među Moje
31 Što Učinila Si Ti
32 Rojena Valo
33 Najlipše Te Jubi Oni Što Te Gubi
34 Đeni
35 Žuto Lišće Ljubavi
36 Kljuc Zivota
37 Picaferaj
38 Molitva za Magdalenu
39 Ostavljam Te Samu
40 Splite Moj
41 Vjeruj U Ljubav
42 Laku Noć Luigi, Laku Noć Bepina
43 Mižerja
44 Disperadun
45 Piva Klapa Ispo' Volta
46 Poeta
47 Oprosti Mi Pape
48 Malinkonija
49 Skalinada
50 Karoca
51 A Vitar Puše
52 Ništa Nova, Ništa Nova
53 Infiša San U Te
54 Romanca
55 Balada O Ćaćinom Satu
56 Cvit Mediterana
57 Ča Je Život Vengo Fantažija
58 Zelenu Granu S Tugom Žuta Voća
59 Luce Mala
60 Ar'ja
61 Serenada
62 Oluja
63 Kapetane Moj
64 Majko
65 Božić Bez Tebe
66 Manuela
67 Diridonda
68 Čakule O Siromajima
69 Rusticana
70 Dalmatinko
71 Švora
72 I Ni Me Stra
73 Sunčane Fontane
74 Nježne Strune Mandoline
75 Čovjek Od Soli
76 Pismo Ćali
77 Zlatni Snovi
78 Lamento
79 Ni Mrvu Sriće
80 Addio Bella
81 Bijela Lađa
82 Vrbe
83 Ja Ne Mogu Drugo Nego Da Te Ljubim
84 Dani Ča I' Nima
85 Balada O Tovaru
86 Srce Od Zlata
87 Moja Jube
88 Splitski Tango

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.