Paroles et traduction Olivia Dean - Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming
back
to
your
place
Возвращаюсь
к
тебе
домой,
But
I'm
still
half
a
world
away
Но
все
еще
словно
за
полмира
от
тебя.
Coming
back
to
your
face
Возвращаюсь
к
твоему
лицу,
There's
a
guilt
that
I'm
tryna
place
Но
меня
гложет
чувство
вины,
и
я
пытаюсь
понять,
почему.
Let
me
try
to
explain
Позволь
мне
объяснить.
It's
a
gift
to
exist,
it's
a
wonder
to
taste
Это
дар
— жить,
это
чудо
— чувствовать
вкус
жизни.
And
it's
hard
to
resist
when
it's
all
on
my
plate
И
так
сложно
устоять,
когда
все
это
на
моей
тарелке.
And
I'm
tired,
I
don't
know
what
you
want
me
to
do
Я
устала,
не
знаю,
чего
ты
ждешь
от
меня.
If
I
could,
then
I
would,
but
I
can't
split
in
two
Если
бы
могла,
я
бы
сделала
все,
но
я
не
могу
разорваться.
It's
up
to
me
to
spend
my
time
Это
мое
право
— распоряжаться
своим
временем.
I
gave
you
yours,
so
give
me
mine
Я
подарила
тебе
свое,
так
позволь
мне
распоряжаться
своим.
And
in
between
is
hard
to
find
И
так
сложно
найти
золотую
середину,
When
I'm
in
and
out
of
time
Когда
я
вечно
мечусь
между.
Am
I
unfamiliar?
Я
кажусь
тебе
чужой?
Like
checking
in
to
some
foreign
hotel
(checking
out
by
12)
Словно
я
в
номере
чужого
отеля
(и
должна
съехать
к
12).
Wishing
I
could
steal
ya
Как
бы
мне
хотелось
украсть
тебя
To
a
place
where
there's
no
one
else
Туда,
где
нет
никого,
кроме
нас.
Is
it
greedy,
though?
Can
I
ask
for
both
Это
жадность,
да?
Могу
ли
я
просить
и
то,
и
другое?
For
the
gift
to
exist
and
the
wonder
to
taste?
И
этот
дар
— жить,
и
чудо
— чувствовать
вкус
жизни?
And
it's
hard
to
resist
when
it's
all
on
my
plate
И
так
сложно
устоять,
когда
все
это
на
моей
тарелке.
And
I'm
tired,
I
don't
know
what
you
want
me
to
do
Я
устала,
не
знаю,
чего
ты
ждешь
от
меня.
If
I
could,
then
I
would,
but
I
can't
split
in
two
Если
бы
могла,
я
бы
сделала
все,
но
я
не
могу
разорваться.
It's
up
to
me
to
spend
my
time
Это
мое
право
— распоряжаться
своим
временем.
I
gave
you
yours,
so
give
me
mine
Я
подарила
тебе
свое,
так
позволь
мне
распоряжаться
своим.
And
in-between
is
hard
to
find
И
так
сложно
найти
золотую
середину,
When
I'm
in
and
out
of
time
Когда
я
вечно
мечусь
между.
It's
up
to
me
to
spend
my
time
Это
мое
право
— распоряжаться
своим
временем.
I
gave
you
yours,
so
give
me
mine
Я
подарила
тебе
свое,
так
позволь
мне
распоряжаться
своим.
And
in-between
is
hard
to
find
И
так
сложно
найти
золотую
середину,
When
I'm
in
and
out
of
time
Когда
я
вечно
мечусь
между.
In
and
out
of
time
Мечусь
между,
In
and
out
of
time
Мечусь
между,
(Hm)
in
and
out
of
time
(Хм)
мечусь
между,
In
and
out
of
time,
and
Мечусь
между,
и
In
and
out
of
time
Мечусь
между,
In
and
out
of
time
Мечусь
между,
(Hm)
in
and
out
of
time
(Хм)
мечусь
между,
In
and
out
of
time
and
Мечусь
между,
и
(Hm)
in
and
out
of
time
(Хм)
мечусь
между,
(Hm)
in
and
out
of
time
(Хм)
мечусь
между,
(Mm)
in
and
out
of
time
(Мм)
мечусь
между,
In
and
out
of
time
(time)
Мечусь
между
(временами).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Nicholas Hales, Bastian Langebaek, Olivia Lauryn Dean, Max Wolfgang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.