Paroles et traduction Olivia Dean - What Am I Gonna Do On Sundays?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Am I Gonna Do On Sundays?
Чем я буду заниматься по воскресеньям?
What
am
I
gonna
do
on
Sundays?
Чем
я
буду
заниматься
по
воскресеньям?
You'd
throw
the
curtain
wide
Ты
раздвигал
шторы,
And
I
wouldn't
mind,
the
sky
of
only
clouds
А
я
не
возражала,
небо
лишь
из
облаков.
Sheltering
in
that
subway
Укрываясь
в
метро,
With
proper
painful
laugh
Со
смехом
сквозь
боль,
And
see
how
long
we
make
a
tenner
last
Мы
смотрели,
как
долго
протянем
десятку.
I'm
gonna
miss
you
Я
буду
скучать
по
тебе,
Having
something
to
say
about
everyone
По
нашим
разговорам
обо
всех,
Ruining
my
joke
coming
up
with
a
better
one
Ты
портил
мои
шутки,
придумывая
лучше.
Leaving
all
this
might
be
easier
said
than
done
Уйти
от
всего
этого
может
быть
сложнее,
чем
кажется.
It's
a
fight
that
you
should
have
won
Это
бой,
который
ты
должен
был
выиграть.
You
can
keep
the
rain
Ты
можешь
оставить
себе
дождь,
But
let
me
have
the
Sundays
Но
отдай
мне
воскресенья,
That's
something
I
can't
bear
lose
Это
то,
что
я
не
могу
потерять.
No
need
to
pretend
Не
нужно
притворяться,
That
all
we
had
was
Sundays
Что
у
нас
были
только
воскресенья,
We
had
our
share
of
Mondays
too
У
нас
были
и
наши
понедельники.
I
thought
you'd
fight
a
little
harder
for
me
Я
думала,
ты
будешь
бороться
за
меня
чуть
сильнее.
I
thought
you'd
fight
a
little
harder
for
me
Я
думала,
ты
будешь
бороться
за
меня
чуть
сильнее.
Tired
on
the
train
this
morning
Усталая
в
поезде
этим
утром,
Who
am
I
gonna
tell,
'bout
my
day
from
hell?
Кому
я
расскажу
о
своем
ужасном
дне?
Who's
gonna
talk
me
down?
Кто
меня
успокоит?
I'll
mostly
miss
the
boring
Я
буду
скучать
в
основном
по
скучному,
The
walk
from
your
house
По
прогулкам
от
твоего
дома
To
that
cafe
you're
always
on
about
До
того
кафе,
о
котором
ты
всегда
говорил.
Too
bad,
couldn't
see
what
you
had
in
front
of
you
Жаль,
ты
не
видел,
что
было
прямо
перед
тобой.
I
did
what
I
had
to
do
Я
сделала
то,
что
должна
была
сделать.
You
can
keep
the
rain
Ты
можешь
оставить
себе
дождь,
But
let
me
have
the
Sundays
Но
отдай
мне
воскресенья,
That's
something
I
can't
bear
lose
Это
то,
что
я
не
могу
потерять.
No
need
to
pretend
Не
нужно
притворяться,
All
we
had
was
Sundays
Что
у
нас
были
только
воскресенья,
We
had
our
share
of
Mondays
too
У
нас
были
и
наши
понедельники.
I
thought
you'd
fight
a
little
harder
for
me
Я
думала,
ты
будешь
бороться
за
меня
чуть
сильнее.
I
thought
you'd
fight
a
little
harder
for
me
Я
думала,
ты
будешь
бороться
за
меня
чуть
сильнее.
Fight
a
little
harder
for
me
Бороться
за
меня
чуть
сильнее.
I
thought
you'd
fight
a
little
harder
for
me
Я
думала,
ты
будешь
бороться
за
меня
чуть
сильнее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Anthony White, Olivia Lauryn Dean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.