Olivia Escuyos - Redemption - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olivia Escuyos - Redemption




Redemption
Искупление
Yeah, I get it
Да, я поняла.
I get it, yeah
Поняла, да.
Why would I say all these things to have you feelin' a way?
Зачем мне говорить все это, чтобы ты чувствовал себя так?
Why would I tell you I'm 30 away if I'm not on the way?
Зачем мне говорить, что я в 30 минутах езды, если я не в пути?
Why do I settle for women that force me to pick up the pieces?
Почему я выбираю женщин, которые заставляют меня собирать себя по кусочкам?
Why do I want an independent woman
Почему я хочу, чтобы независимая женщина
To feel like she needs me? I lost my way
Чувствовала, что я ей нужен? Я сбилась с пути.
I'm searchin' for these words to say to you
Я ищу слова, чтобы сказать тебе.
Please give me time
Пожалуйста, дай мне время.
'Cause I'm searchin' for these words to say to you
Потому что я ищу слова, чтобы сказать тебе.
Oh, please give me time
О, пожалуйста, дай мне время.
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Потому что я ищу слова, чтобы сказать тебе прямо сейчас.
Redemption's on your mind when you think about me, yeah
Ты думаешь об искуплении, когда думаешь обо мне, да.
Redemption's on your mind when you think about me, yeah
Ты думаешь об искуплении, когда думаешь обо мне, да.
Run your mouth, I'd rather listen to someone else
Не говори, я лучше послушаю кого-нибудь другого.
I gave your nickname to someone else
Я отдала твое прозвище кому-то другому.
I know you're seein' someone that loves you
Я знаю, что ты видишься с той, которая тебя любит.
And I don't want you to see no one else
И я не хочу, чтобы ты видел кого-то еще.
I don't want you here with no one else
Я не хочу, чтобы ты был здесь с кем-то еще.
I don't wanna do this with no one else
Я не хочу делать это с кем-то еще.
I used to know you back when you was young
Я знала тебя, когда ты был моложе.
Your brother brought me through, you saw me
Твой брат привел меня, ты увидел меня.
That made me think of you so differently
Это заставило меня думать о тебе иначе.
I miss the feeling of you missing me
Мне не хватает ощущения, что ты скучаешь по мне.
But you say you're over and done with me
Но ты говоришь, что все кончено между нами.
Aw, yeah, yeah, yeah
О, да, да, да.
Aw, yeah, yeah, yeah
О, да, да, да.
Now redemption's on your mind when you think about me
Теперь ты думаешь об искуплении, когда думаешь обо мне.
Aw, yeah, yeah, yeah
О, да, да, да.
Redemption's on your mind when you think about me
Ты думаешь об искуплении, когда думаешь обо мне.
Aw, yeah, yeah, yeah
О, да, да, да.
Redemption's on your mind when you (think about me)
Ты думаешь об искуплении, когда (думаешь обо мне).
Aw, please give me time
О, пожалуйста, дай мне время.
'Cause I'm searchin' for these words
Потому что я ищу эти слова,
To say to you right now, yeah
Чтобы сказать тебе прямо сейчас, да.
Say to you- but 80 percent of it was the truth, yeah
Сказать тебе... но 80 процентов этого было правдой, да.
Say to you- a Mercedes coupe that you're still drivin'
Сказать тебе... купе Mercedes, на котором ты до сих пор ездишь,
Was for me and you, girl
Было для меня и тебя, дорогой.
Really gon' spend the winter with this other niggas?
Ты действительно проведешь зиму с этим парнем?
Act like he's really the one to get through it with you
Ведешь себя так, будто он действительно тот, с кем ты пройдешь через все это.
Clicked up with Jessica, Kim, you know that I'm bound to see you
Свижусь с Джессикой, Ким, ты же знаешь, что я обязательно тебя увижу.
And they both say that you're over and done with me
И они обе говорят, что все кончено между нами.
Aw, yeah, yeah, yeah
О, да, да, да.
Aw, yeah, yeah, yeah
О, да, да, да.
They say redemption's on your mind when you think about me, yeah
Они говорят, ты думаешь об искуплении, когда думаешь обо мне, да.
Aw, yeah, yeah, yeah
О, да, да, да.
Redemption's on your mind when you think about me
Ты думаешь об искуплении, когда думаешь обо мне.
Aww, yeah, yeah, yeah
О, да, да, да.
Redemption's on your mind when you-
Ты думаешь об искуплении, когда ты-
Aw, please give me time
О, пожалуйста, дай мне время.
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Потому что я ищу эти слова, чтобы сказать тебе прямо сейчас.
Damn
Черт.
I'm not unrealistic with none of my women
Я не питаю иллюзий ни с одной из женщин.
I tell them if they ain't with it then let's just forget it
Я говорю им, что если они не хотят этого, то давай просто забудем.
Relationships slowin' me down, they slow down the visit
Отношения тормозят меня, они замедляют прогресс.
Guess I'm not in a position to deal with commitment
Наверное, я не готова к серьезным отношениям.
Certain people need to tell me they're proud of me
Некоторым людям нужно говорить мне, что они мной гордятся.
That mean a lot to me, not havin' closure, it take a lot out of me
Это много значит для меня, отсутствие завершения отнимает у меня много сил.
This year for Christmas I just want apologies
В этом году на Рождество я просто хочу извинений.
Sydney gave up on me when I went missin'
Сидни бросила меня, когда я пропала.
Syn had a baby and treated me different
Син родила ребенка и стала относиться ко мне по-другому.
Erika sued me and opened a business
Эрика подала на меня в суд и открыла бизнес.
Wonder if they wish it could've been different
Интересно, хотели бы они, чтобы все было иначе?
Wonder what they'd do put in my position
Интересно, что бы они сделали на моем месте?
I wonder, when my shit drop, do they listen?
Интересно, когда мой альбом выйдет, они послушают?
Wonder if they're second guessin' their decisions
Интересно, пересматривают ли они свои решения?
I hate the number 2, that shit is unforgiven
Я ненавижу цифру 2, это непростительно.
Tryna satisfy everybody
Стараюсь угодить всем,
It's like they can't get enough
Как будто им всего мало,
Until enough is enough
Пока не становится слишком много.
And then it's too much
И тогда это уже чересчур.
You tip the scale when I weigh my options
Ты перевешиваешь чашу весов, когда я взвешиваю свои варианты.
West Palm girls are spoiled rotten
Девушки из Уэст-Палм ужасно избалованы.
Tiffany on you, you know you poppin'
На тебе Tiffany, ты знаешь, что ты на высоте.
I'll kill somebody if they give you problems
Я убью любого, кто создаст тебе проблемы.
Master bedroom's where we get it poppin'
В спальне мы оторвемся по полной.
Just ignore all the skeletons in my closet
Просто игнорируй все скелеты в моем шкафу.
I'm a walkin' come-up, I'm a bank deposit
Я ходячий успех, я банковский вклад.
Sell my secrets and get top dollar
Продайте мои секреты и получите кучу денег.
Sell my secrets for a Range Rover
Продайте мои секреты за Range Rover.
Opportunity and temptation
Случай и искушение,
They would sell my secrets for a tropical vacation
Они бы продали мои секреты за отпуск в тропиках.
Sell my secrets back to me if I was payin'
Продайте мне мои секреты обратно, если я заплачу.
Who's gonna save me when I need savin'
Кто спасет меня, когда мне нужно спасение?
Since Take Care, I've been caretakin'
Со времен Take Care я забочусь о себе.
But second chances, that ain't how you livin'
Но вторые шансы - это не твой стиль жизни.
Redemption on your mind, I'll never be forgiven
Ты думаешь об искуплении, я никогда не буду прощена.
Yeah
Да.
I know
Я знаю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.