Olivia Newton-John feat. Cliff Richard - Had To Be (album version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olivia Newton-John feat. Cliff Richard - Had To Be (album version)




Had To Be (album version)
Должно было случиться (версия альбома)
Olivia Newton-John
Оливия Ньютон-Джон
Miscellaneous
Разное
Had to Be
Должно было случиться
Had to be
Должно было случиться
No escape, no room for doubt
Никакого спасения, никаких сомнений
No way out
Никакого выхода
Seeing you, it was easy to decide
Увидев тебя, легко было решить
Cut and dried
Все ясно и понятно
Had to be
Должно было случиться
Now we know why we exist
Теперь мы знаем, зачем существуем
Don't resist, don't even think at all
Не сопротивляйся, даже не думай
Simply fall
Просто падай
In love
В любовь
This is what
Это то, что
Had to be
Должно было случиться
She was easy to seduce
Ее было легко соблазнить
Let her loose
Отпусти ее
In a world where the fake and shallow shine
В мире, где сияет фальшь и поверхностность
She'll be fine
Она будет в порядке
Had to be
Должно было случиться
She's a woman, nothing more
Она всего лишь женщина
Falling for whatever comes along
Влюбляется во все, что попадается на пути
She's so wrong
Она так ошибается
A fool
Дурочка
To herself
Сама для себя
Had to be
Должно было случиться
Don't ever tell me
Никогда не говори мне
How to live my life, tell me who I should love
Как жить моей жизнью, говорить мне, кого я должна любить
No don't ever tell me
Нет, никогда не говори мне
What to say or do in the life I will share with you
Что говорить или делать в жизни, которую я разделю с тобой
Had to be (no one can tell me)
Должно было случиться (никто не может мне указывать)
For we get what we deserve (how I should live my life)
Потому что мы получаем то, что заслуживаем (как мне жить моей жизнью)
Lose your nerve (no one can tell me)
Потеряй самообладание (никто не может мне указывать)
And the fates hustle in and take control (or take control)
И судьба вмешивается и берет контроль (или берет контроль)
Of your soul
Над твоей душой
Had to be
Должно было случиться
Of your fool
Над твоей глупостью
Had to be
Должно было случиться
But the spark of hope remains
Но искорка надежды остается
And sustains the echo of a smile
И поддерживает эхо улыбки
For a while (no one can tell me)
На какое-то время (никто не может мне указывать)
We're fools
Мы глупцы
To ourselves--have to be (no one has told me)
Сами для себя - должно было случиться (никто мне не указывал)
We're fools (it had to be)
Мы глупцы (это должно было случиться)
To ourselves
Сами для себя
Had to be
Должно было случиться






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.