Paroles et traduction Olivia Newton-John feat. John Travolta - The Grease Megamix
Well
this
car
is
automatic,
it′s
systematic,
it's
hydromatic
Что
ж,
эта
машина
автоматическая,
она
систематическая,
она
гидравлическая.
Why
it′s
greased
lightnin'!
Почему
он
смазан
молнией?
I
got
chills.
Меня
пробрал
озноб.
They're
multiplyin′.
Они
множатся.
And
I′m
losin'
control.
И
я
теряю
контроль.
′Cause
the
power
Потому
что
сила
...
You're
supplyin′,
Ты
поставляешь,
It's
electrifyin′!
Это
электризует!
You
better
shape
up,
Тебе
лучше
собраться.
'Cause
I
need
a
man
Потому
что
мне
нужен
мужчина
.
And
my
heart
is
set
on
you.
И
мое
сердце
отдано
тебе.
You
better
shape
up;
Тебе
лучше
собраться;
You
better
understand
Тебе
лучше
понять.
To
my
heart
I
must
be
true.
Я
должен
быть
верен
своему
сердцу.
Nothin'
left,
nothin′
left
for
me
to
do.
Ничего
не
осталось,
мне
больше
нечего
делать.
You′re
the
one
that
I
want.
Ты
тот,
кто
мне
нужен.
(You
are
the
one
i
want),
o,
o,
oo,
honey.
(Ты-та,
кого
я
хочу),
О-О-О,
милая.
The
one
that
I
want.
Тот,
который
мне
нужен.
(You
are
the
one
i
want),
o,
o,
oo,
honey.
(Ты-та,
кого
я
хочу),
О-О-О,
милая.
The
one
that
I
want
Тот,
который
мне
нужен.
You,(you
are
the
one
i
want),
o,
o,
ooooo
Ты,
(ты
тот,
кого
я
хочу),
о,
о,
оооо,
The
one
I
need.
тот,
кто
мне
нужен.
Oh,
yes
indeed.
О,
Конечно.
Why
it's
greased
lightnin′!
Почему
он
смазан
молнией?
We'll
get
some
overhead
lifters,
and
some
four
barrel
quads,
oh
yeah
Мы
купим
несколько
подвесных
подъемников
и
четырехствольные
квадроциклы,
О
да
Keep
talkin′,
whoah
keep
talkin'
Продолжай
говорить,
уоу,
продолжай
говорить.
Fuel
injection
cut
off,
and
chrome
plated
rods,
oh
yeah
Впрыск
топлива
отключен,
а
хромированные
стержни,
О
да
I′ll
get
the
money,
I'll
kill
to
get
the
money
Я
получу
деньги,
я
убью,
чтобы
получить
деньги.
With
a
four-speed
on
the
floor,
they'll
be
waitin′
at
the
door
С
четырьмя
скоростями
на
полу
они
будут
ждать
у
двери.
You
know
that
I
ain′t
braggin',
she′s
a
real
pussy
wagon-greased
lightnin'
Ты
же
знаешь,
что
я
не
хвастаюсь,
она
настоящая
киска,
смазанная
молнией.
Go,
greased
lightnin′,
you're
burnin′
up
the
quarter
mile
Вперед,
смазанная
молния,
ты
прожигаешь
четверть
мили.
Greased
lightnin',
go
greased
lightnin'
Смазанный
молнией,
вперед,
смазанный
молнией!
Go,
greased
lightnin′,
you′re
coastin'
through
the
heat
lap
trials
Вперед,
смазанный
молнией,
ты
мчишься
через
жаркие
круговые
испытания.
Greased
lightnin′,
go
greased
lightnin'
Смазанный
молнией,
вперед,
смазанный
молнией!
You
are
supreme,
the
chicks′ll
cream
for
greased
lightnin'
Ты-высший,
цыпочки
будут
сливками
для
смазанного
молниеносного
движения.
We′ll
get
some
purple
French
tail
lights
and
thirty-inch
fins,
oh
yeah
Мы
купим
фиолетовые
французские
задние
фары
и
тридцатидюймовые
плавники,
О
да
A
palomino
dashboard
and
duel
muffler
twins,
oh
yeah
Приборная
панель
"Паломино"
и
дуэльный
глушитель-Близнецы,
О
да
With
new
pistons,
plugs,
and
shocks,
I
can
get
off
my
rocks
С
новыми
поршнями,
пробками
и
амортизаторами
я
могу
сойти
с
ума.
You
know
that
I
ain't
braggin',
she′s
a
real
pussy
wagon
- greased
lightnin
Ты
же
знаешь,
что
я
не
хвастаюсь,
она
настоящая
киска,
смазанная
молнией.
Summer
lovin′
Had
me
a
blast
Летняя
Любовь
привела
меня
в
восторг.
Summer
lovin'
Happened
so
fast
Летняя
любовь
случилась
так
быстро.
I
met
a
girl
crazy
for
me
Я
встретил
девушку,
сходящую
по
мне
с
ума.
Met
a
boy
cute
as
can
be
Встретил
парня
симпатичного
как
только
можно
Summer
days
drifting
away,
to
uh-oh
those
summer
nights
Летние
дни
уплывают
прочь,
к
тем
летним
ночам
...
Well-a
well-a
well-a
huh
НУ-НУ-НУ-НУ,
а
Tell
me
more,
tell
me
more
Расскажи
мне
больше,
расскажи
мне
больше.
Did
you
get
very
far?
Далеко
ли
ты
зашел?
Tell
me
more,
tell
me
more
Расскажи
мне
больше,
расскажи
мне
больше.
Like
does
he
have
a
car?
Например,
есть
ли
у
него
машина?
She
swam
by
me,
she
got
a
cramp
Она
проплыла
мимо
меня,
ее
свело
судорогой.
He
ran
by
me,
got
my
suit
damp
Он
пробежал
мимо
меня,
промочил
мой
костюм.
I
saved
her
life,
she
nearly
drowned
Я
спас
ей
жизнь,
она
чуть
не
утонула.
He
showed
off,
splashing
around
Он
выпендривался,
плескаясь
вокруг.
Summer
sun,
something′s
begun,
but
uh-oh
those
summer
nights
Летнее
солнце,
что-то
началось,
но
ох
уж
эти
летние
ночи
Tell
me
more,
tell
me
more
Расскажи
мне
больше,
расскажи
мне
больше.
Was
it
love
at
first
sight?
Была
ли
это
любовь
с
первого
взгляда?
Tell
me
more,
tell
me
more
Расскажи
мне
больше,
расскажи
мне
больше.
Did
she
put
up
a
fight?
Она
сопротивлялась?
It
turned
colder
- that's
where
it
ends
Стало
холоднее
- вот
где
все
кончается.
So
I
told
her
we′d
still
be
friends
Поэтому
я
сказал
ей,
что
мы
останемся
друзьями.
Then
we
made
our
true
love
vow
Затем
мы
дали
обет
истинной
любви.
Wonder
what
she's
doing
now
Интересно,
чем
она
сейчас
занимается?
Summer
dreams
ripped
at
the
seams,
but
oh
those
summer
nights
Летние
сны
трещали
по
швам,
но
о,
эти
летние
ночи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casey Warren, Jacobs Jim, Farrar John Clifford
Album
Gold
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.