Paroles et traduction Olivia Newton-John - Country Roads (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost
heaven,
West
Virginia
Почти
рай,
Западная
Виргиния.
Blue
ridge
mountains,
Shenandoah
river
Горы
Блю-Ридж,
река
Шенандоа
Life
is
old
there,
older
than
the
trees
Жизнь
там
стара,
старше,
чем
деревья.
Younger
than
the
mountains,
growin'
like
a
breeze
Моложе,
чем
горы,
растущие,
как
легкий
ветерок.
Country
roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
Отвези
меня
домой.
To
the
place
I
belong
Туда,
где
мое
место.
West
Virginia,
mountain
momma
Западная
Виргиния,
горная
мама
Take
me
home,
country
roads
Забери
меня
домой,
проселочные
дороги.
All
my
memories,
gather
'round
her
Все
мои
воспоминания
собираются
вокруг
нее.
Miner's
lady,
stranger
to
blue
water
Шахтерская
дама,
незнакомка
с
голубой
водой.
Dark
and
dusty,
painted
on
the
sky
Темное
и
пыльное,
нарисованное
на
небе.
Misty
taste
of
moonshine,
teardrops
in
my
eyes
Туманный
привкус
самогона,
слезы
в
глазах.
Country
roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
Отвези
меня
домой.
To
the
place
I
belong
Туда,
где
мое
место.
West
Virginia,
mountain
momma
Западная
Виргиния,
горная
мама
Take
me
home,
country
roads
Забери
меня
домой,
проселочные
дороги.
I
hear
her
voice
in
the
mornin'
hour
she
calls
me
Я
слышу
ее
голос
в
утренний
час,
когда
она
зовет
меня.
Radio
reminds
me
of
my
home
far
away
Радио
напоминает
мне
о
моем
далеком
доме
And
drivin'
down
the
road
I
get
a
feelin'
И
когда
я
еду
по
дороге,
у
меня
появляется
такое
чувство...
That
I
should
have
been
home
yesterday,
yesterday
Что
я
должен
был
быть
дома
вчера,
вчера.
Country
roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
Отвези
меня
домой.
To
the
place
I
belong
Туда,
где
мое
место.
West
Virginia,
mountain
momma
Западная
Виргиния,
горная
мама
Take
me
home,
country
roads
Забери
меня
домой,
проселочные
дороги.
Country
roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
Отвези
меня
домой.
To
the
place
I
belong
Туда,
где
мое
место.
West
Virginia,
mountain
momma
Западная
Виргиния,
горная
мама
Take
me
home,
country
roads
Забери
меня
домой,
проселочные
дороги.
Take
me
home,
down
country
roads
Отвези
меня
домой,
по
проселочным
дорогам.
Take
me
home,
down
country
roads
Отвези
меня
домой,
по
проселочным
дорогам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Denver, Bill Danoff, Taffy Nivert Danoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.