Olivia Newton-John - Magic - Xanadu Soundtrack Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olivia Newton-John - Magic - Xanadu Soundtrack Version




Come take my hand
Подойди возьми меня за руку
You should know me
Ты должен знать меня.
I've always been in your mind
Я всегда был в твоих мыслях.
You know that I'll be kind
Ты знаешь, что я буду добр.
I'll be guiding you
Я буду направлять тебя.
Building your dream
Строишь свою мечту
Has to start now
Нужно начать прямо сейчас
There's no other road to take
Другой дороги нет.
You won't make a mistake
Ты не совершишь ошибки.
I'll be guiding you
Я буду направлять тебя.
You have to believe we are magic
Ты должен поверить, что мы волшебники.
Nothin' can stand in our way
Ничто не может встать у нас на пути.
You have to believe we are magic
Ты должен поверить, что мы волшебники.
Don't let your aim ever stray
Не позволяй своей цели сбиться с пути.
And if all your hopes survive
И если все твои надежды выживут ...
Your destiny will arrive
Твоя судьба настанет.
I'll bring all your dreams alive
Я оживлю все твои мечты.
For you
Для тебя
From where I stand
С того места, где я стою.
You are home free
Ты дома, свободен.
The planets align so rare
Планеты выстраиваются в ряд так редко
There's promise in the air
В воздухе витает обещание.
And I'm guiding you
И я веду тебя.
Through every turn I'll be near you
На каждом повороте я буду рядом с тобой.
I'll come anytime you call
Я приду в любое время, когда ты позовешь.
I'll catch you when you fall
Я поймаю тебя, когда ты упадешь.
I'll be guiding you
Я буду направлять тебя.
You have to believe we are magic
Ты должен поверить, что мы волшебники.
Nothin' can stand in our way
Ничто не может встать у нас на пути.
You have to believe we are magic
Ты должен поверить, что мы волшебники.
Don't let your aim ever stray
Не позволяй своей цели сбиться с пути.
And if all your hopes survive
И если все твои надежды выживут ...
Your destiny will arrive
Твоя судьба настанет.
I'll bring all your dreams alive
Я оживлю все твои мечты.
For you
Для тебя





Writer(s): John Farrar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.