Olivia Newton-John - Never Enough - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olivia Newton-John - Never Enough




Never Enough
Никогда не хватает
12 hours a day ain't such a long time
12 часов в сутки это не так уж и много,
It's only a means to an end
Это всего лишь средство для достижения цели.
He thinks that his pay will buy her devotion
Ты думаешь, что твоя зарплата купит мою преданность,
But he's only payin' for her to pretend
Но ты платишь лишь за притворство.
What more can he do than give her his heart
Что еще ты можешь сделать, кроме как отдать мне свое сердце,
Wrapped up in a love so sincere
Завернутое в такую искреннюю любовь?
Lookin' around at all that they have
Оглядываясь на все, что у нас есть,
It seems clear
Кажется очевидным,
That it's never enough, never, never enough
Что этого никогда не хватает, никогда, никогда не хватает.
Why is all that we have simply never enough?
Почему всего, что у нас есть, всегда недостаточно?
No, it's never enough, never, never enough
Нет, этого никогда не хватает, никогда, никогда не хватает.
It's so sad
Это так грустно.
Is anything ever enough?
Бывает ли что-нибудь когда-нибудь достаточно?
She ran out of time for people who loved her
У меня не осталось времени на людей, которые меня любили,
Their love couldn't get her nowhere
Их любовь ни к чему не привела.
Isn't it sad she started collecting
Разве не грустно, что я начала коллекционировать
Friends who are strangers but she doesn't care
Друзей, которые мне чужие, но мне все равно?
Surrounding herself with phonies and fools
Окружаю себя пустышками и дураками,
Who tell her what she wants to hear
Которые говорят мне то, что я хочу слышать.
Lookin' around at all that she has it seems clear
Оглядываясь на все, что у меня есть, становится ясно,
That it's never enough, never, never enough
Что этого никогда не хватает, никогда, никогда не хватает.
Why is all that we have simply never enough?
Почему всего, что у нас есть, всегда недостаточно?
No, it's never enough, never, never enough
Нет, этого никогда не хватает, никогда, никогда не хватает.
It's so sad
Это так грустно.
Is anything ever enough?
Бывает ли что-нибудь когда-нибудь достаточно?
Why must we want so much more than we have?
Почему мы хотим гораздо больше, чем имеем?
Will we never be satisfied?
Будем ли мы когда-нибудь удовлетворены?
Just look around
Просто оглянись вокруг.
How can we feel so denied?
Как мы можем чувствовать себя такими обделенными?
But it's never enough, never, never enough
Но этого никогда не хватает, никогда, никогда не хватает.
Why is all that we have simply never enough?
Почему всего, что у нас есть, всегда недостаточно?
No, it's never enough, never, never enough
Нет, этого никогда не хватает, никогда, никогда не хватает.
It's so sad
Это так грустно.
Is anything ever enough?
Бывает ли что-нибудь когда-нибудь достаточно?
Enough...
Достаточно...





Writer(s): PAT FARRAR, TREVOR SPENCER, JOHN FARRAR, ALAN TARNEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.