Olivia Newton-John - Silent Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olivia Newton-John - Silent Night




Silent Night
Тихая ночь
Silent night holy night
Тихая ночь, святая ночь,
All is calm all is bright
Всё спокойно, всё светло.
Round yon virgin mother and child
Над Святой Девой и младенцем,
Holy infant so tender and mild
Святой младенец, такой нежный и кроткий.
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое,
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Oh nuit d'amour
О, ночь любви,
Sainte nuit
Святая ночь,
Dans l'etable, aucun bruit
В хлеву ни звука,
Sur la paille, est couche l'enfant
На соломе лежит дитя,
Que la vierge endort en chantant
Кого Дева убаюкивает песней.
Il repose en ses langes
Он покоится в пеленках,
Son Jesus ravissant
Её прелестный Иисус.
Noche de paz noche d'amour
Ночь мира, ночь любви,
Todo duerme en derredor
Всё спит вокруг.
Entre sus astros que esparcen su luz
Среди звёзд, что рассеивают свой свет,
Bella anundando al ninto Jesus
Красота, окружающая младенца Иисуса.
Brilla la estrella de paz
Сияет звезда мира,
Brilla la estrella de paz
Сияет звезда мира.
Silent night holy night
Тихая ночь, святая ночь,
Son of god loves pure light
Сын Божий, чистый свет любви.
Radiant beams from thy holy face
Лучи сияют от святого лика Твоего,
With the dawn of redeeming grace
С рассветом искупительной благодати.
Jesus lord at they birth
Иисус, Господь, при рождении Твоём,
Jesus lord at they birth
Иисус, Господь, при рождении Твоём.





Writer(s): Gruber, Mohr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.