Paroles et traduction Olivia Newton-John - Toughen Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's
the
kind
that
takes
the
line
of
least
resistance
Он
из
тех,
кто
идет
по
пути
наименьшего
сопротивления.
In
this
situation
cupid
needs
assistance,
yeah
В
этой
ситуации
Купидону
нужна
помощь,
да.
I
can
tell
you
this
in
confidence
Могу
сказать
тебе
это
по
секрету,
You
should
learn
a
little
self-defense
Тебе
стоит
научиться
немного
самообороне.
You
better
believe
it
Лучше
поверь
мне.
You're
gonna
need
to
Тебе
это
понадобится.
Don't
let
him
get
the
best
of
you
Не
позволяй
ему
взять
над
собой
верх.
Toughen
up,
yeah
Окрепни,
да.
What
you're
looking
for
is
only
wishful
thinking,
yeah
То,
чего
ты
ждешь,
- всего
лишь
пустые
мечтания,
да.
Word
is
out
all
over
town
whose
bell
he's
ringing,
yeah
По
всему
городу
говорят,
кому
он
звонит,
да.
Won't
you
take
a
little
good
advice
Не
хочешь
послушать
хороший
совет?
You're
better
hiding
what
you
feel
inside
Тебе
лучше
скрывать
то,
что
ты
чувствуешь
внутри.
You
better
believe
it
Лучше
поверь
мне.
You're
gonna
need
to
Тебе
это
понадобится.
Don't
let
him
get
the
best
of
you
Не
позволяй
ему
взять
над
собой
верх.
Toughen
up,
yeah
Окрепни,
да.
Don't
let
him
tell
you
what
to
do
Не
позволяй
ему
говорить
тебе,
что
делать.
To
get
him
running
after
you
Чтобы
он
бегал
за
тобой,
Pretend
you
don't
care
about
the
guy
Притворись,
что
тебе
наплевать
на
этого
парня.
Never
let
him
see
you
cry
Никогда
не
позволяй
ему
видеть
твои
слезы.
If
you
love
him
take
a
tip
from
me
Если
ты
его
любишь,
послушай
моего
совета.
It's
a
sensible
philosophy
Это
разумная
философия.
Enough
is
enough
Хватит
уже.
Toughen
up,
yeah,
yeah
Окрепни,
да,
да.
Show
him
you're
hot
stuff
Покажи
ему,
что
ты
горячая
штучка.
Don't
let
him
get
the
hold
of
you
Не
позволяй
ему
завладеть
тобой.
Toughen
up,
yeah,
yeah
Окрепни,
да,
да.
Toughen
up,
yeah,
yeah
Окрепни,
да,
да,
You
better
believe
it
Лучше
поверь
мне.
You're
gonna
need
to
Тебе
это
понадобится.
Don't
let
him
get
the
best
of
you
Не
позволяй
ему
взять
над
собой
верх.
Toughen
up,
yeah
Окрепни,
да.
Toughen
up,
yeah,
yeah
Окрепни,
да,
да,
Enough
is
enough
Хватит
уже.
Show
him
you're
hot
stuff
Покажи
ему,
что
ты
горячая
штучка.
Don't
let
him
get
one
over
you
Не
позволяй
ему
взять
над
тобой
верх.
Toughen
up,
yeah.
Окрепни,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GRAHAM LYLE, TERRY BRITTEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.