Paroles et traduction Olivia Newton-John - What Child Is This?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Child Is This?
Какой это ребёнок?
(Traditional)
(Народная
песня)
What
child
is
this,
who
laid
to
rest
Какой
это
ребёнок,
мирно
спит,
On
Mary's
lap,
is
sleeping
На
коленях
Марии
он
лежит,
Whom
angels
greet
with
anthems
sweet,
Ангелы
поют
хвалебный
гимн,
While
shepherds
watch
are
keeping?
Пастухи
хранят
покой
святым?
This,
this
is
Christ
the
King,
Это,
это
Христос
наш
Царь,
Whom
shepherds
guard
and
angels
sing:
Ангелы
поют,
пастухи
не
спят,
Haste,
haste
to
bring
him
laud,
Спешите,
спешите
хвалу
воздать,
The
Babe,
the
Son
of
Mary
Младенцу,
Сыну
Марии,
Малышу
отдать.
So
bring
Him
incense,
gold,
and
myrrh,
Принесите
ладан,
золото
и
мирру,
Come
peasant
king
to
own
Him,
Простой
люд
пришел
поклониться
Царю,
The
King
of
Kings,
salvation
brings,
Царь
царей,
спасенье
несёт,
Let
loving
hearts
enthrone
Him.
В
любящих
сердцах
престол
Он
найдёт.
Raise,
raise
the
song
on
high,
Пойте,
пойте
песню
до
небес,
The
Virgin
sings
her
lullaby:
Дева
Мария
поёт
колыбельную
песнь,
Joy,
joy,
for
Christ
is
born,
Радуйтесь,
радуйтесь,
Христос
родился,
The
Babe,
the
Son
of
Mary
Младенец,
Сын
Марии,
к
нам
явился.
Joy,
joy,
for
Christ
is
born,
Радуйтесь,
радуйтесь,
Христос
родился,
The
Babe,
the
Son
of
Mary
Младенец,
Сын
Марии,
к
нам
явился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Legrand, W.c. Dix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.