Olivia O'Brien - Almost In Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olivia O'Brien - Almost In Love




You're not mine
Ты не моя.
You never were
Ты никогда им не был.
You never wanted me like you wanted her
Ты никогда не хотел меня так, как хотел ее.
You're the wrong time, she met you first
Ты не вовремя, она встретила тебя первой.
Been one too many times but I never learn
Я был таким слишком много раз но так и не научился
See you're doin' good, and that makes me smile
Вижу, у тебя все хорошо, и это заставляет меня улыбаться.
Even though I haven't seen your face in a while
Хотя я давно не видел твоего лица.
I'm still in Hollywood, just a couple miles
Я все еще в Голливуде, всего в паре миль отсюда.
I wish you'd stopped by but we know it's not your style
Жаль, что ты не зашел, но мы знаем, что это не в твоем стиле.
Remember when you said that we should keep in touch
Помнишь, ты сказал, что мы должны поддерживать связь?
I really wanna see you but it hurts too much
Я действительно хочу увидеть тебя, но это слишком больно.
Almost in love
Почти влюблен.
I know I really shouldn't but I miss your touch
Я знаю, что не должна, но я скучаю по твоим прикосновениям.
Tell me that you like me but it's not enough
Скажи что я тебе нравлюсь но этого недостаточно
Almost in love
Почти влюблен.
(Almost in love)
(Почти влюблен)
(So close to love)
(Так близко к любви)
(Almost in love)
(почти влюблен)
(Almost)
(Почти)
You moved on
Ты двинулся дальше.
But I never could
Но я никогда не мог.
You're never gonna call but I wish you would
Ты никогда не позвонишь, но я хочу, чтобы ты позвонила.
Been too alone, don't know what to think
Я был слишком одинок, не знаю, что и думать.
I got you on my arm but you're there in ink
Ты у меня на руке, но ты там в чернилах.
I see you're doin' good, and that makes me smile
Я вижу, что у тебя все хорошо, и это заставляет меня улыбаться.
Even though I haven't seen your face in a while
Хотя я давно не видел твоего лица.
I'm still in Hollywood, just a couple miles
Я все еще в Голливуде, всего в паре миль отсюда.
I wish you'd stopped by but we know it's not your style
Жаль, что ты не зашел, но мы знаем, что это не в твоем стиле.
Remember when you said that we should keep in touch
Помнишь, ты сказал, что мы должны поддерживать связь?
I really wanna see you but it hurts too much
Я действительно хочу увидеть тебя, но это слишком больно.
Almost in love (almost in love)
Почти влюблен (почти влюблен).
I know I really shouldn't but I miss your touch
Я знаю, что не должна, но я скучаю по твоим прикосновениям.
Tell me that you like me but it's not enough
Скажи что я тебе нравлюсь но этого недостаточно
Almost in love (almost in love)
Почти влюблен (почти влюблен).
(Almost in love)
(Почти влюблен)
Almost in love
Почти влюблен.
So close to love
Так близко к любви
Almost in love
Почти влюблен.
(Almost)
(Почти)
(Almost in love)
(почти влюблен)
It could've been love
Это могла быть любовь.
It could've been something
Это могло быть что-то.
It could've been us
Это могли быть мы.
And it could've been nothing
И это могло быть ничем.
(It could've been nothing)
(Это могло быть ничем)
Remember when you said that we should keep in touch
Помнишь, ты сказал, что мы должны поддерживать связь?
I really wanna see you but it hurt too much (hurts)
Я действительно хочу увидеть тебя, но это слишком больно (больно).
Almost in love
Почти влюблен.
Remember when you said that we should keep in touch
Помнишь, ты сказал, что мы должны поддерживать связь?
I really wanna see you but it hurts too much
Я действительно хочу увидеть тебя, но это слишком больно.
Almost in love (almost in love)
Почти влюблен (почти влюблен).
I know I really shouldn't but I miss your touch
Я знаю, что не должна, но я скучаю по твоим прикосновениям.
Tell me that you like me but it's not enough
Скажи что я тебе нравлюсь но этого недостаточно
Almost in love (almost in love)
Почти влюблен (почти влюблен).
Almost in love
Почти влюблен.
So close to love
Так близко к любви
Almost in love
Почти влюблен.
Almost in love
Почти влюблен.
So close to love (almost in love)
Так близка к любви (почти влюблена).
Almost in love
Почти влюблен.
(Almost)
(Почти)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.