Olivia O'Brien - Just A Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olivia O'Brien - Just A Boy




Just A Boy
Просто Мальчишка
You′re just a boy, baby, what did I expect?
Ты просто мальчишка, детка, чего я ожидала?
Ain't got no fuckin′ respect? Oh, no, yeah
Никакого, блин, уважения? О, нет, да
Met you at a party last week (last week)
Познакомились на вечеринке на прошлой неделе (на прошлой неделе)
Caught you staring at me (at me)
Застукала тебя, как ты пялился на меня (на меня)
You were tryna keep it lowkey (lowkey)
Ты пытался быть незаметным (незаметным)
I thought it was kinda sweet (kinda sweet)
Я подумала, что это мило (мило)
Then I got to know you, saw the games you were playing
Потом я узнала тебя получше, увидела, в какие игры ты играешь
'Cause the things you were doin'
Потому что то, что ты делал
Didn′t match with what you′re sayin'
Не совпадало с тем, что ты говорил
Oh, no, no
О, нет, нет
Oh, no
О, нет
Don′t know how you did it, got me in a situation
Не знаю, как ты это сделал, но ты втянул меня в эту ситуацию
Guess you're good at hiding ulterior motivation
Полагаю, ты мастерски скрываешь свои истинные мотивы
Oh, no, oh, no
О, нет, о, нет
And baby, you′re disposable
И, малыш, ты одноразовый
I would rather be alone
Я лучше буду одна
Than have to deal with you one more time (one more time)
Чем буду иметь с тобой дело еще хоть раз (еще хоть раз)
And I know that you think you know
И я знаю, что ты думаешь, что знаешь
What I'm thinking, but you don′t
О чем я думаю, но ты не знаешь
Think I'm trippin' ′bout you, I′m fine
Думаешь, я из-за тебя парюсь? У меня все отлично
You're just a boy, baby, what did I expect?
Ты просто мальчишка, детка, чего я ожидала?
Ain′t got no fuckin' respect, oh, no, yeah
Никакого, блин, уважения, о, нет, да
Trust me, boy, I′m the best you'll ever get
Поверь мне, мальчик, я лучшее, что у тебя когда-либо будет
But you said you′re through with it, oh, no, yeah
Но ты сказал, что с этим покончено, о, нет, да
I hate to be the one to tell you (but)
Ненавижу быть той, кто тебе это скажет (но)
You're just another one of them dudes (yeah)
Ты просто еще один из этих чуваков (да)
Walking 'round like you′re so cool (think)
Разгуливаешь, как будто ты такой крутой (думаешь)
Everybody cares what you do
Всем важно, что ты делаешь
Well let me tell you something, I don′t wanna sound bitchy
Что ж, позволь мне сказать тебе кое-что, я не хочу показаться стервой
I can guarantee when I'm gone that you′ll miss me
Я могу гарантировать, что когда меня не станет, ты будешь по мне скучать
Oh no, oh no
О нет, о нет
I thought you were different, but I've never been so wrong
Я думала, ты другой, но я никогда так не ошибалась
Got you figured out, don′t know why it took me so long
Я тебя раскусила, не знаю, почему мне потребовалось так много времени
Oh no, oh no
О нет, о нет
And baby, you're disposable
И, малыш, ты одноразовый
I would rather be alone
Я лучше буду одна
Than have to deal with you one more time (one more time)
Чем буду иметь с тобой дело еще хоть раз (еще хоть раз)
And I know that you think you know
И я знаю, что ты думаешь, что знаешь
What I′m thinking, but you don't
О чем я думаю, но ты не знаешь
Think I'm trippin′ ′bout you, I'm fine (I′m fine yeah)
Думаешь, я из-за тебя парюсь? У меня все отлично меня все отлично, да)
You're just a boy, baby, what did I expect?
Ты просто мальчишка, детка, чего я ожидала?
Ain′t got no fuckin' respect, oh, no, yeah
Никакого, блин, уважения, о, нет, да
Trust me, boy, I′m the best you'll ever get
Поверь мне, мальчик, я лучшее, что у тебя когда-либо будет
But you said you're through with it, oh, no, yeah
Но ты сказал, что с этим покончено, о, нет, да
You′re just a boy, you′re just a boy
Ты просто мальчишка, ты просто мальчишка
You're just a boy, caught you starin′ at me
Ты просто мальчишка, застукала тебя, как ты пялился на меня
You're just a boy, you were tryna keep it lowkey
Ты просто мальчишка, ты пытался быть незаметным
You′re just a boy, I thought it was kinda sweet
Ты просто мальчишка, я подумала, что это мило
You're just a boy, I need a man, though, need a man, though
Ты просто мальчишка, а мне нужен мужчина, все-таки нужен мужчина
Ooh
Ох
You′re just a boy, baby, what did I expect?
Ты просто мальчишка, детка, чего я ожидала?
Ain't got no fuckin' respect, oh, no, yeah (ain′t go no respect, no)
Никакого, блин, уважения, о, нет, да (никакого уважения, нет)
Trust me, boy,
Поверь мне, мальчик,
I′m the best you'll ever get (I′m the best you'll ever get, no)
Я лучшее, что у тебя когда-либо будет лучшее, что у тебя когда-либо будет, нет)
But you said you′re through with it, oh, no, yeah
Но ты сказал, что с этим покончено, о, нет, да
What did I expect?
Чего я ожидала?
You're just a boy, you′re just a boy (a boy)
Ты просто мальчишка, ты просто мальчишка (мальчишка)
You're just a boy (you're just a boy)
Ты просто мальчишка (ты просто мальчишка)
You′re just a boy, you ain′t got no respect (a boy)
Ты просто мальчишка, у тебя нет никакого уважения (мальчишка)
You're just a boy, but what did I expect?
Ты просто мальчишка, но чего я ожидала?





Writer(s): Warren Felder, Anton Hard Af Segerstad, Olivia O'brien, Tobias Frelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.