Paroles et traduction Olivia Reid - Norfolk Drive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Norfolk Drive
Norfolk Drive
Sim,
eu
te
conheci
no
primeiro
dia
de
agosto,
tantos
anos
atrás
Yes,
I
met
you
in
the
back
of
August,
all
those
years
ago
Ouvi
dizer
que
você
entrou
em
algumas
I
hear
you've
been
getting
into
some
Coisas
ruins,
não,
eu
não
queria
que
não
Bad
things,
no,
I
didn't
mean
for
that
Você
pode
guardar
suas
lembranças
You
can
keep
your
souvenirs
Porque
eu
costumo
deixar
as
coisas
'Cause
I
tend
to
leave
things
there
E
eu
corro
e
corro
e
corro
e
corro
And
I
run
and
run
and
run
and
run
Assim
como
eu
sempre
fiz
Just
like
I
always
do
E
eu
corro
e
corro
e
corro
e
corro
And
I
run
and
run
and
run
and
run
Assim
como
eu
sempre
fiz
Just
like
I
always
do
Eu
monto
o
trem
até
o
final
da
linha
I
ride
the
train
to
the
end
of
the
line
Veja
o
oeste,
o
sul
e
o
norte
nos
sinais
Catch
the
west,
the
south,
the
north
on
the
signs
Eastside
frio,
negativo
cinco
Eastside
cold,
minus
five
Tem
uma
mente
sem
saída
na
Norfolk
Drive
There's
a
dead
end
mind
on
Norfolk
Drive
Eu
tenho
me
escondido
de
tempos
em
tempos
I've
been
hiding
out
from
time
to
time
Não
meu
querido,
cores
tecidas
em
meus
olhos
Not
darling,
the
colors
woven
in
my
eyes
Eastside
frio,
estaremos
bem
Eastside
cold,
we'll
be
fine
No
final
das
linhas
telefônicas
On
the
end
of
telephone
lines
Corri
para
você
no
metrô,
você
me
pegou
um
pé
para
fora
da
porta
Ran
into
you
on
the
underground,
you
caught
my
foot
out
the
door
Disse
que
você
tem
algumas
coisas
ruins,
mas
você
não
quer
mais
ser
Said
you've
been
getting
into
some
bad
things,
but
you
don't
wanna
be
anymore
Nós
não
temos
que
ficar
aqui,
não,
não
We
don't
have
to
stay
here,
no,
no
Eu
conheço
um
lugar
onde
podemos
ir
I
know
a
place
where
we
could
go
Eu
monto
o
trem
até
o
final
da
linha
I
ride
the
train
to
the
end
of
the
line
Veja
o
oeste,
o
sul
e
o
norte
nos
sinais
Catch
the
west,
the
south,
the
north
on
the
signs
Eastside
frio,
negativo
cinco
Eastside
cold,
minus
five
Tem
uma
mente
sem
saída
na
Norfolk
Drive
There's
a
dead
end
mind
on
Norfolk
Drive
Eu
tenho
me
escondido
de
tempos
em
tempos
I've
been
hiding
out
from
time
to
time
Não
meu
querido,
cores
tecidas
em
meus
olhos
Not
darling,
the
colors
woven
in
my
eyes
Eastside
frio,
estaremos
bem
Eastside
cold,
we'll
be
fine
No
final
das
linhas
telefônicas
On
the
end
of
telephone
lines
Oh
nós
podemos
correr,
podemos
correr,
podemos
correr,
podemos
correr
Oh
we
can
run,
we
can
run,
we
can
run,
we
can
run
Assim
como
sempre
fizemos
Just
like
we
always
have
done
Nós
podemos
correr,
podemos
correr
Nós
podemos
correr,
podemos
correr
We
can
run,
we
can
run
We
can
run,
we
can
run
Assim
como
sempre
fizemos
Just
like
we
always
have
done
Eu
monto
o
trem
até
o
final
da
linha
I
ride
the
train
to
the
end
of
the
line
Veja
o
oeste,
o
sul
e
o
norte
nos
sinais
Catch
the
west,
the
south,
the
north
on
the
signs
Eastside
frio,
negativo
cinco
Eastside
cold,
minus
five
Tem
uma
mente
sem
saída
na
Norfolk
Drive
There's
a
dead
end
mind
on
Norfolk
Drive
Eu
tenho
me
escondido
de
tempos
em
tempos
I've
been
hiding
out
from
time
to
time
Não
meu
querido,
cores
tecidas
em
meus
olhos
Not
darling,
the
colors
woven
in
my
eyes
Eastside
frio,
estaremos
bem
Eastside
cold,
we'll
be
fine
No
final
das
linhas
telefônicas
On
the
end
of
telephone
lines
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivia Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.