Paroles et traduction Olivia Rodrigo - bad idea right?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
bad idea right?
Не лучшая идея, правда?
Haven't
heard
from
you
in
a
couple
of
months
Не
слышала
о
тебе
пару
месяцев,
But
I'm
out
right
now,
and
I'm
all
fucked
up
Но
я
сейчас
гуляю,
и
я
немного
пьяна,
And
you're
callin'
my
phone,
and
you're
all
alone
А
ты
звонишь
мне,
и
ты
совсем
один,
And
I'm
sensin'
some
undertone
И
я
чувствую
какой-то
подтекст.
And
I'm
right
here
with
all
my
friends
И
я
здесь
со
всеми
моими
друзьями,
But
you're
sendin'
me
your
new
address
Но
ты
присылаешь
мне
свой
новый
адрес,
And
I
know
we're
done,
I
know
we're
through
И
я
знаю,
что
мы
расстались,
я
знаю,
что
между
нами
всё
кончено,
But,
god
when
I
look
at
you
Но,
боже,
когда
я
смотрю
на
тебя,
My
brain
goes,
"Ah"
Мой
мозг
такой:
"Ааа"
Can't
hear
my
thoughts
(I
cannot
hear
my
thoughts)
Не
слышу
своих
мыслей
(Я
не
слышу
своих
мыслей)
Like
"blah-blah-blah"
(blah,
blah,
blah,
blah,
blah,
blah)
Что-то
типа
"бла-бла-бла"
(бла,
бла,
бла,
бла,
бла,
бла)
Should
probably,
I
should
probably,
probably
not
Наверное,
мне,
наверное,
наверное,
не
стоит
I
should
probably,
probably
not
Мне,
наверное,
наверное,
не
стоит
Seein'
you
tonight,
it's
a
bad
idea,
right?
Встречаться
с
тобой
сегодня
— не
лучшая
идея,
правда?
Seein'
you
tonight,
it's
a
bad
idea,
right?
Встречаться
с
тобой
сегодня
— не
лучшая
идея,
правда?
Seein'
you
tonight,
it's
a
bad
idea,
right?
Встречаться
с
тобой
сегодня
— не
лучшая
идея,
правда?
Seein'
you
tonight,
fuck
it,
it's
fine
Встречаться
с
тобой
сегодня
— да
пошло
оно
всё,
всё
нормально
Yes,
I
know
that
he's
my
ex,
but
can't
two
people
reconnect?
Да,
я
знаю,
что
он
мой
бывший,
но
разве
два
человека
не
могут
снова
сойтись?
"I
only
see
him
as
a
friend,"
the
biggest
lie
I
ever
said
"Я
вижу
в
нём
только
друга"
— самая
большая
ложь,
которую
я
когда-либо
говорила.
Oh
yes,
I
know
that
he's
my
ex,
but
can't
two
people
reconnect?
О
да,
я
знаю,
что
он
мой
бывший,
но
разве
два
человека
не
могут
снова
сойтись?
I
only
see
him
as
a
friend,
I
just
tripped
and
fell
into
his
bed
Я
вижу
в
нём
только
друга,
я
просто
споткнулась
и
упала
в
его
кровать.
Now
I'm
gettin'
in
the
car
wreckin'
all
my
plans
Теперь
я
сажусь
в
машину,
руша
все
свои
планы,
And
I
know
I
should
stop,
but
I
can't
И
я
знаю,
что
должна
остановиться,
но
не
могу.
And
I
told
my
friends
I
was
asleep
И
я
сказала
друзьям,
что
сплю,
But
I
never
said
where
or
in
whose
sheets
Но
я
не
сказала,
где
или
в
чьих
простынях.
And
I
pull
up
to
your
place
on
the
second
floor
И
я
подъезжаю
к
твоему
дому,
на
второй
этаж,
And
you're
standin',
smilin'
at
the
door
И
ты
стоишь,
улыбаясь,
у
двери.
And
I'm
sure
I've
seen
much
hotter
men
И
я
уверена,
что
видела
мужчин
и
покрасивее,
But
I
really
can't
remember
when
Но
я
правда
не
могу
вспомнить,
когда.
My
brain
goes,
"Ah"
Мой
мозг
такой:
"Ааа"
Can't
hear
my
thoughts
(I
can
not
hear
my
thoughts)
Не
слышу
своих
мыслей
(Я
не
слышу
своих
мыслей)
Like
"blah-blah-blah"
(blah,
blah,
blah,
blah,
blah,
blah)
Что-то
типа
"бла-бла-бла"
(бла,
бла,
бла,
бла,
бла,
бла)
Should
probably,
I
should
probably,
probably
not
Наверное,
мне,
наверное,
наверное,
не
стоит
I
should
probably,
probably
not
Мне,
наверное,
наверное,
не
стоит
Seein'
you
tonight,
it's
a
bad
idea,
right?
Встречаться
с
тобой
сегодня
— не
лучшая
идея,
правда?
Seein'
you
tonight,
it's
a
bad
idea,
right?
Встречаться
с
тобой
сегодня
— не
лучшая
идея,
правда?
Seein'
you
tonight,
it's
a
bad
idea,
right?
Встречаться
с
тобой
сегодня
— не
лучшая
идея,
правда?
Seein'
you
tonight,
fuck
it,
it's
fine
Встречаться
с
тобой
сегодня
— да
пошло
оно
всё,
всё
нормально
Yes,
I
know
that
he's
my
ex,
but
can't
two
people
reconnect?
Да,
я
знаю,
что
он
мой
бывший,
но
разве
два
человека
не
могут
снова
сойтись?
"I
only
see
him
as
a
friend",
the
biggest
lie
I
ever
said
"Я
вижу
в
нём
только
друга"
— самая
большая
ложь,
которую
я
когда-либо
говорила.
Oh
yes,
I
know
that
he's
my
ex,
but
can't
two
people
reconnect?
О
да,
я
знаю,
что
он
мой
бывший,
но
разве
два
человека
не
могут
снова
сойтись?
I
only
see
him
as
a
friend,
I
just
tripped
and
fell
into
his
bed
Я
вижу
в
нём
только
друга,
я
просто
споткнулась
и
упала
в
его
кровать.
Oh,
yes,
I
know
that
he's
my
ex
О
да,
я
знаю,
что
он
мой
бывший,
Can't
two
people
reconnect?
Разве
два
человека
не
могут
снова
сойтись?
The
biggest
lie
I
ever
said
Самая
большая
ложь,
которую
я
когда-либо
говорила.
I
just
tripped
and
fell
into
his
bed
Я
просто
споткнулась
и
упала
в
его
кровать.
My
brain
goes
"Ah"
Мой
мозг
такой:
"Ааа"
Can't
hear
my
thoughts
(the
biggest
lie
I
ever
said)
Не
слышу
своих
мыслей
(самая
большая
ложь,
которую
я
когда-либо
говорила)
My
brain
goes
"Ah"
Мой
мозг
такой:
"Ааа"
Can't
hear
my
thoughts
(I
just
tripped
and
fell
into
his
bed)
Не
слышу
своих
мыслей
(я
просто
споткнулась
и
упала
в
его
кровать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Nigro, Olivia Rodrigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.