Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
scared of my guitar
Angst vor meiner Gitarre
Perfect,
easy,
so
good
to
me
Perfekt,
einfach,
so
gut
zu
mir
So
why's
there
a
pit
in
my
gut
in
the
shape
of
you?
Warum
ist
da
dann
ein
Loch
in
meinem
Bauch
in
der
Form
von
dir?
Distract
myself,
say
it's
somethin'
else
Lenke
mich
ab,
sage,
es
ist
etwas
anderes
Maybe
I'm
just
overwhelmed,
maybe
I'm
confused
Vielleicht
bin
ich
einfach
überfordert,
vielleicht
bin
ich
verwirrt
Barely
sleep
when
you
sleep
next
to
me
Kann
kaum
schlafen,
wenn
du
neben
mir
liegst
But
I
keep
thinkin'
I'll
find
a
cure
Aber
ich
denke
immer,
ich
werde
eine
Heilung
finden
I
say
that
I'm
fine,
I
tell
you
all
the
time
Ich
sage,
dass
es
mir
gut
geht,
ich
sage
es
dir
die
ganze
Zeit
I've
never
felt
so
happy
and
sure
Ich
habe
mich
noch
nie
so
glücklich
und
sicher
gefühlt
But
I'm
so
scared
of
my
guitar
Aber
ich
habe
solche
Angst
vor
meiner
Gitarre
'Cause
it
cuts
right
through
to
the
heart
Weil
sie
direkt
ins
Herz
schneidet
Yeah,
it
knows
me
too
well
so
I
got
no
excuse
Ja,
sie
kennt
mich
zu
gut,
also
habe
ich
keine
Ausrede
I
can't
lie
to
it
the
same
way
that
I
lie
to
you
Ich
kann
sie
nicht
so
anlügen,
wie
ich
dich
anlüge
I'm
so
scared
of
my
guitar
Ich
habe
solche
Angst
vor
meiner
Gitarre
If
I
play
it,
then
I'll
think
too
hard
Wenn
ich
sie
spiele,
dann
denke
ich
zu
viel
nach
Once
you
let
the
thought
in,
then
it's
already
done
Sobald
du
den
Gedanken
zulässt,
ist
es
schon
geschehen
So
I
lay
in
your
arms
and
pretend
that
it's
love
Also
liege
ich
in
deinen
Armen
und
tue
so,
als
wäre
es
Liebe
If
I
was
brave
and
noble
like
you
Wenn
ich
so
mutig
und
edel
wäre
wie
du
I'd
have
the
nerve
to
just
stop
stringin'
you
along
Hätte
ich
den
Nerv,
dich
einfach
nicht
länger
hinzuhalten
But
I'm
not
half
as
decent
as
you
Aber
ich
bin
nicht
halb
so
anständig
wie
du
I'd
rather
be
tied
to
someone,
even
if
they're
wrong
Ich
bin
lieber
an
jemanden
gebunden,
auch
wenn
es
falsch
ist
I
make
excuses,
my
friends
know
the
truth
is
Ich
rede
mich
heraus,
meine
Freunde
kennen
die
Wahrheit
I'm
not
as
alright
as
I
claim
Ich
bin
nicht
so
okay,
wie
ich
behaupte
I
say
that
I'm
fine,
I
tell
them
all
the
time
Ich
sage,
dass
es
mir
gut
geht,
ich
sage
es
ihnen
die
ganze
Zeit
As
they
watch
all
the
light
fade
away
Während
sie
zusehen,
wie
all
das
Licht
schwindet
Yeah,
I'm
so
scared
of
my
guitar
Ja,
ich
habe
solche
Angst
vor
meiner
Gitarre
'Cause
it
cuts
right
through
to
the
heart
Weil
sie
direkt
ins
Herz
schneidet
Yeah,
it
knows
me
too
well
so
I
got
no
excuse
Ja,
sie
kennt
mich
zu
gut,
also
habe
ich
keine
Ausrede
I
can't
lie
to
it
the
same
way
that
I
lie
to
you
Ich
kann
sie
nicht
so
anlügen,
wie
ich
dich
anlüge
I'm
so
scared
of
my
guitar
Ich
habe
solche
Angst
vor
meiner
Gitarre
If
I
play
it,
then
I'll
think
too
hard
Wenn
ich
sie
spiele,
dann
denke
ich
zu
viel
nach
Once
you
let
the
thought
in,
then
it's
already
done
Sobald
du
den
Gedanken
zulässt,
ist
es
schon
geschehen
So
I
lay
in
your
arms
and
pretend
that
it's
love
Also
liege
ich
in
deinen
Armen
und
tue
so,
als
wäre
es
Liebe
Yeah,
I
lay
in
your
arms
and
pretend
that
it's
love
Ja,
ich
liege
in
deinen
Armen
und
tue
so,
als
wäre
es
Liebe
I
pretend
that
it's
love
Ich
tue
so,
als
wäre
es
Liebe
I
pretend
that
it's
love
Ich
tue
so,
als
wäre
es
Liebe
I
pretend
that
it's
love,
love
Ich
tue
so,
als
wäre
es
Liebe,
Liebe
'Cause,
what
if
I
never
find
anything
better?
Denn,
was
ist,
wenn
ich
nie
etwas
Besseres
finde?
The
doubt
always
creeps
through
my
mind
Der
Zweifel
schleicht
sich
immer
in
meine
Gedanken
So
we'll
stay
together
'cause,
how
could
I
ever?
Also
bleiben
wir
zusammen,
denn
wie
könnte
ich
jemals?
Trade
somethin'
that's
good
for
what's
right?
Etwas
Gutes
gegen
das
Richtige
eintauschen?
Oh,
I'm
so
scared
of
my
guitar
Oh,
ich
habe
solche
Angst
vor
meiner
Gitarre
It
cuts
right
through
to
my
heart
Sie
schneidet
direkt
in
mein
Herz
It
knows
me
too
well,
I
got
no
excuse
Sie
kennt
mich
zu
gut,
ich
habe
keine
Ausrede
I
can't
lie
to
it
the
same
way
that
I
lie
to
you
Ich
kann
sie
nicht
so
anlügen,
wie
ich
dich
anlüge
I'm
so
scared
of
my
guitar
Ich
habe
solche
Angst
vor
meiner
Gitarre
When
I
play
it
is
when
I
think
too
hard
Wenn
ich
sie
spiele,
ist
es,
wenn
ich
zu
viel
nachdenke
I
let
the
thought
in,
it's
already
done
Ich
lasse
den
Gedanken
zu,
es
ist
schon
geschehen
But
I
lay
in
your
arms
and
pretend
that
it's
love
Aber
ich
liege
in
deinen
Armen
und
tue
so,
als
wäre
es
Liebe
Yeah,
I
lay
in
your
arms
and
pretend
it's
enough
Ja,
ich
liege
in
deinen
Armen
und
tue
so,
als
wäre
es
genug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Leonard Nigro, Olivia Rodrigo, Amy Rose Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.