Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
woke
up
this
mornin',
and
I
sat
up
straight
in
bed
Ich
wachte
heute
Morgen
auf
und
setzte
mich
kerzengerade
im
Bett
auf
I
had
the
strangest
feeling
of
this
weight
off
of
my
chest
Ich
hatte
das
seltsamste
Gefühl,
als
wäre
eine
Last
von
meiner
Brust
genommen
I
hadn't
felt
that
hopeful
since
the
day
that
you
left
Ich
hatte
mich
nicht
mehr
so
hoffnungsvoll
gefühlt,
seit
dem
Tag,
an
dem
du
gingst
And
it
felt
nice,
so
nice
Und
es
fühlte
sich
gut
an,
so
gut
And
everybody
told
me
it
would
happen
in
time
Und
jeder
sagte
mir,
es
würde
mit
der
Zeit
passieren
The
fire
would
burn
out
and
all
the
storm
clouds
would
subside
Das
Feuer
würde
ausbrennen
und
alle
Sturmwolken
würden
sich
verziehen
And
I
always
believed
that
it
was
some
comforting
lie
Und
ich
glaubte
immer,
dass
es
eine
tröstende
Lüge
wäre
But
it
feels
nice,
so
nice
Aber
es
fühlt
sich
gut
an,
so
gut
'Cause
I
was
half
myself
without
you,
and
now
I
feel
so
complete
Denn
ich
war
nur
ich
selbst
ohne
dich,
und
jetzt
fühle
ich
mich
so
vollständig
And
I
can't
even
remember
what
made
me
lose
all
that
sleep
Und
ich
kann
mich
nicht
einmal
mehr
erinnern,
was
mich
all
den
Schlaf
gekostet
hat
I
cried
a
million
rivers
for
you,
but
that's
over
now
Ich
habe
Millionen
von
Flüssen
für
dich
geweint,
aber
das
ist
jetzt
vorbei
You're
just
a
stranger
I
know
everything
about,
ooh,
ooh
Du
bist
nur
ein
Fremder,
über
den
ich
alles
weiß,
ooh,
ooh
You're
just
a
stranger
I
know
everything
about
Du
bist
nur
ein
Fremder,
über
den
ich
alles
weiß
Made
a
pot
of
coffee,
and
I
poured
myself
a
cup
Habe
eine
Kanne
Kaffee
gekocht
und
mir
eine
Tasse
eingeschenkt
I
thought
of
all
the
things
I
did
to
try
and
win
your
love,
how
did
that
happen?
Ich
dachte
an
all
die
Dinge,
die
ich
tat,
um
deine
Liebe
zu
gewinnen,
wie
konnte
das
passieren?
I
can't
imagine
ever
doing
all
that
stuff
for
just
some
guy
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
all
das
jemals
für
irgendeinen
Typen
zu
tun
Like,
you're
just
some
guy
Du
bist
nur
irgendein
Typ
Oh,
but
I
hope
that
you're
happy,
babe,
you
know
I
really
do
Oh,
aber
ich
hoffe,
du
bist
glücklich,
Schatz,
das
weißt
du,
das
hoffe
ich
wirklich
And
God
knows
that
I
am
the
girl
I
am
because
of
you
Und
Gott
weiß,
dass
ich
das
Mädchen
bin,
das
ich
bin,
wegen
dir
You
know
I'll
always
think
of
you,
I'll
love
ya
'til
the
end
of
time
Du
weißt,
ich
werde
immer
an
dich
denken,
ich
werde
dich
lieben
bis
ans
Ende
der
Zeit
You
are
the
best
thing
that
I'll
ever
keep
so
far
out
of
my
life
Du
bist
das
Beste,
das
ich
jemals
so
weit
außerhalb
meines
Lebens
halten
werde
Yeah,
I
was
half
myself
without
you
and
now
I
feel
so
complete
Ja,
ich
war
nur
ich
selbst
ohne
dich
und
jetzt
fühle
ich
mich
so
vollständig
I
can't
even
remember
what
made
me
lose
all
that
sleep
Ich
kann
mich
nicht
einmal
mehr
erinnern,
was
mich
all
den
Schlaf
gekostet
hat
I
cried
a
million
rivers
for
you,
but
that's
over
now
Ich
habe
Millionen
von
Flüssen
für
dich
geweint,
aber
das
ist
jetzt
vorbei
You're
just
a
stranger
I
know
everything
about,
ooh,
ooh
Du
bist
nur
ein
Fremder,
über
den
ich
alles
weiß,
ooh,
ooh
You're
just
a
stranger
I
know
everything
about
Du
bist
nur
ein
Fremder,
über
den
ich
alles
weiß
There's
nothin'
left
for
me
to
know,
I
had
to
stay,
you
had
to
go
Es
gibt
nichts
mehr
für
mich
zu
wissen,
ich
musste
bleiben,
du
musstest
gehen
And
it
was
mean,
but
it
doesn't
matter
anymore,
no
Und
es
war
gemein,
aber
es
spielt
keine
Rolle
mehr,
nein
There's
nothin'
left
for
me
to
sing,
I
screamed,
I
cried,
I
did
the
whole
thing
Es
gibt
nichts
mehr
für
mich
zu
singen,
ich
schrie,
ich
weinte,
ich
tat
das
Ganze
And
I
loved
you
mad,
but
it
doesn't
matter
anymore,
no
Und
ich
liebte
dich
wahnsinnig,
aber
es
spielt
keine
Rolle
mehr,
nein
I
was
half
myself
without
you,
but
now
I
feel
so
complete
Ich
war
nur
ich
selbst
ohne
dich,
aber
jetzt
fühle
ich
mich
so
vollständig
And
if
I'm
not
enough
for
you,
you're
not
enough
for
me
Und
wenn
ich
nicht
genug
für
dich
bin,
bist
du
nicht
genug
für
mich
I
fought
a
million
battles,
but
you
can't
get
to
me
now
Ich
habe
Millionen
von
Schlachten
geschlagen,
aber
du
kannst
mich
jetzt
nicht
mehr
erreichen
You're
just
a
stranger
I
know
everything
about,
ooh,
ooh
Du
bist
nur
ein
Fremder,
über
den
ich
alles
weiß,
ooh,
ooh
You're
just
a
stranger
I
know
everything
about
Du
bist
nur
ein
Fremder,
über
den
ich
alles
weiß
You're
just
a
stranger
I
know
everything
about
Du
bist
nur
ein
Fremder,
über
den
ich
alles
weiß
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivia Rodrigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.