Paroles et traduction Olivia Ruiz feat. Christian Olivier - Non-Dits
Non-dit,
non
mais
non
mais
dis
donc,
Unspoken,
oh
come
on,
tell
me
Dis-moi-le
donc,
ce
non-dit
là
Tell
me
all
about
it,
this
unspoken
thing
Ce
non-dit-ci,
dis-le-moi
donc,
This
unspoken
thing,
tell
me
now
Non-dit,
non
mais
non
mais
dis
donc
Unspoken,
oh
come
on,
tell
me
N′attendons
pas
d'être
plus
là
Let's
not
wait
to
be
gone
Pour
me
raconter
tout
cela
To
tell
me
all
about
it
Depuis
jamais
qu′on
se
le
dit
We
have
been
saying
it
forever
Les
années
passent
sans
merci
The
years
go
by
without
mercy
Si
l'on
se
frôle
c'est
déjà
ça
If
we
touch,
it's
already
something
Chacun
son
rôle,
pas
plus
que
ça
Each
their
own
role,
no
more
than
that
[Olivia
& Christian]
[Olivia
& Christian]
Non-dit,
non
mais
non
mais
dis
donc,
Unspoken,
oh
come
on,
tell
me
Dis-moi-le
donc,
ce
non-dit
là
Tell
me
all
about
it,
this
unspoken
thing
Ce
non-dit-ci,
dis-le-moi
donc,
This
unspoken
thing,
tell
me
now
Non-dit,
non
mais
non
mais
dis
donc
Unspoken,
oh
come
on,
tell
me
On
s′est
menti
autant
de
fois
We
lied
to
each
other
so
many
times
Que
l′on
se
disait
tout
cela
That
we
told
each
other
all
this
Tous
les
matins
et
les
midis
Every
morning
and
noon
Et
toute
la
semaine
aussi
And
all
week
too
C'est
ridicule,
mais
c′est
comme
ça
It's
ridiculous,
but
that's
how
it
is
Si
l'on
recule,
on
voit
tout
ça
If
we
step
back,
we
see
it
all
On
voit
s′éteindre
dans
le
ciel
We
see
the
stars
and
rainbows
Les
étoiles
et
les
arcs-en-ciel
Dim
in
the
sky
On
verra
bien,
tu
me
disais
We'll
see,
you
told
me
Ce
que
cela
fera
après
What
it
will
do
after
Dans
le
lit
de
tous
les
non-dits
In
the
bed
of
all
that
is
unspoken
Sommeillent
tous
nos
paradis
All
our
paradises
slumber
[Olivia
& Christian]
[Olivia
& Christian]
Non-dit,
non
mais
non
mais
dis
donc,
Unspoken,
oh
come
on,
tell
me
Dis-moi-le
donc,
ce
non-dit
là
Tell
me
all
about
it,
this
unspoken
thing
Ce
non-dit-ci,
dis-le-moi
donc,
This
unspoken
thing,
tell
me
now
Non-dit,
non
mais
non
mais
dis
donc
Unspoken,
oh
come
on,
tell
me
Puis,
l'on
s′dira
c'qu'on
voulait
pas
Then
we
will
say
what
we
didn't
want
to
say
Se
dire
mal
où
ça
fait
là
Tell
each
other
where
it
hurts
Tu
sais
les
enfants,
c′est
comme
ça
You
know,
children
are
like
that
Dira
pas,
dira,
dira
pas
Won't
say,
will
say,
won't
say
Mais
quand
dira,
ça
fera
là
But
when
they
do,
it
will
hurt
Mal
à
mon
estomac
My
stomach
N′attendons
pas
d'être
plus
là
Let's
not
wait
until
we're
gone
Pour
me
raconter
tout
cela
To
tell
me
all
about
it
N′attendons
pas
d'être
plus
ici
Let's
not
wait
until
we're
not
here
Pour
me
raconter
tout
ceci
To
tell
me
all
about
this
Ceci,
cela
s′envolera
This,
that
will
fly
away
Et
vite
s'oubliera
And
quickly
be
forgotten
Non-dit,
non
mais
non
mais
dis
donc
Unspoken,
oh
come
on,
tell
me
Non-dit,
non
mais
non
mais
dis
donc
Unspoken,
oh
come
on,
tell
me
Dis-moi-le
donc,
ce
non-dit-là
Tell
me
about
it,
this
unspoken
thing
Dis-moi-le
donc
Tell
me
about
it
Ce
non-dit-ci,
dis-le-moi
donc
This
unspoken
thing,
tell
me
about
it
Dis-le-moi
donc
Tell
me
about
it
Non-dit
non
mais
non
mais
non
mais
dis
donc
Unspoken,
oh
come
on,
come
on,
come
on,
tell
me
[Olivia
& Christian]
[Olivia
& Christian]
Non-dit,
non
mais
non
mais
dis
donc,
Unspoken,
oh
come
on,
tell
me
Dis-moi-le
donc,
ce
non-dit
là
Tell
me
all
about
it,
this
unspoken
thing
Ce
non-dit-ci,
dis-le-moi
donc,
This
unspoken
thing,
tell
me
now
Non-dit,
non
mais
non
mais
non
mais
dis
donc
Unspoken,
oh
come
on,
come
on,
come
on,
tell
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coader Christian Olivier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.