Olivia Ruiz - De toi à moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olivia Ruiz - De toi à moi




De toi à moi
От тебя ко мне
De ta pudeur à moi
От твоей застенчивости ко мне
Il y a quatre boutons de bois
Четыре деревянные пуговицы,
Qui cachent ton corps à toi
Скрывающие твое тело от меня,
Ta chemise de soie
Твоя шелковая рубашка
Glissants à tes talons
Скользит к твоим пяткам.
Deux petits ronds bien droits
Два маленьких аккуратных кружочка
S′étonnent d'avoir froid
Удивлены, что им холодно.
Tu es nu devant moi
Ты наг передо мной,
Comme le serait une fille
Как бывает нага девушка,
Et la pudeur te va
И застенчивость тебе к лицу,
Quand je te déshabille
Когда я тебя раздеваю.
Tu es beau devant moi
Ты прекрасен передо мной,
Quand à tes lèvres brillent
Когда на твоих губах блестит
Un peu de ton émoi
Немного твоего волнения,
Que ta langue éparpille
Которое твой язык рассеивает,
Enroulée, caressant
Свернувшись, лаская
De ton corps les contours
Контуры твоего тела.
Mes doigts vont, s′empressant
Мои пальцы спешат,
En retracer le tour
Обрисовать их заново,
Effleurer les limites
Прикоснуться к границам
Enveloppe que l'âme excite
Оболочки, которую возбуждает душа.
Ton joli coeur s'agite
Твое милое сердце трепещет
Dans ce corps qui palpite
В этом бьющемся теле.
Tu es ce beau dessin
Ты прекрасный рисунок,
Que je trace sans fin
Который я рисую без конца,
Respectant et le grain
Уважая и текстуру,
Et les creux et les pleins
И впадины, и выпуклости.
A la petit écuelle
К маленькой ложбинке
Je pose enfin ma bouche
Я наконец прикладываю свои губы,
Mes narines se couchent
Мои ноздри касаются
Aux formes de ton aisselle
Изгибов твоей подмышки.
De ta pudeur à moi
От твоей застенчивости ко мне
Il y a quatre boutons de bois
Четыре деревянные пуговицы,
Qui cachent ton corps à toi
Скрывающие твое тело от меня,
Ta chemise de soie
Твоя шелковая рубашка
Glissants à tes talons
Скользит к твоим пяткам.
Deux petits ronds bien droits
Два маленьких аккуратных кружочка
S′étonnent d′avoir froid
Удивлены, что им холодно.
Je rends grâce à ces gens
Я благодарю тех людей,
Qui te donnèrent la vie
Кто дал тебе жизнь
Et m'offrirent le moment
И подарил мне мгновение
De te voir nu ici
Видеть тебя нагим здесь,
De t′avoir nu ici
Иметь тебя нагим здесь,
Contre moi à l'instant
Рядом со мной сейчас,
Pour ma plus belle envie
Для моего самого прекрасного желания
Ce corps maintenant brûlant
Этого тела, теперь пылающего.
Et tu ne bouges
И ты не двигаешься,
Et je ne bouge plus
И я больше не двигаюсь.
Ton visage de profil
Твое лицо в профиль
Et le cou long tendu
И длинная вытянутая шея.
Mes lèvres sur tes cils
Мои губы на твоих ресницах,
Et les tiennes fendues
А твои приоткрыты.
Et je ne bouge pas
И я не двигаюсь,
Et tu ne bouges plus
И ты не двигаешься.
Si ta pudeur à froid
Если твоя застенчивость остынет,
Quatre petits boutons
Четыре маленькие пуговицы,
Quatre boutons de bois
Четыре деревянные пуговицы
Refermeront tout ça
Закроют все это.
Une chemise de soie
Шелковая рубашка
Couvrant ton corps à toi
Скроет твое тело от меня.
Deux petits boutons droits
Два маленьких аккуратных кружочка
Tairont tes jeux à toi
Спрячут твои игры.





Writer(s): Olivier Daviaud, Néry Catineau, Nery Catineau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.