Olivia Ruiz - Des corps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olivia Ruiz - Des corps




Des corps
Тела
Je vois des corps qui se balancent
Я вижу тела, что качаются,
Qui s'abandonnent dans la transe
Отдаются в трансе,
Je vois des corps fermés, meurtris
Я вижу тела закрытые, израненные,
Tout doucement, ils crient
Тихонько они кричат.
Je vois des corps outragés
Я вижу тела оскорбленные,
En proie aux châtiments passés
Ставшие жертвами прошлых наказаний,
Je vois des corps dangereux
Я вижу тела опасные,
Suffisants, pétris de fierté
Самодостаточные, исполненные гордости,
Des corps défendus, défendants, menacés
Тела защищенные, обороняющиеся, под угрозой.
Je vois de la beauté, du sacré
Я вижу красоту, святость,
Un don à protéger
Дар, который нужно защищать.
Je vois la cruauté
Я вижу жестокость,
Qui t'a blessée
Которая ранила тебя,
Je vois ton corps bafoué
Я вижу твое тело оскверненным.
Je vois des corps gâchés, salis
Я вижу тела испорченные, запачканные,
Souffrant l'absence de caresses
Страдающие от отсутствия ласк.
J'entends des corps qui supplient
Я слышу тела, которые умоляют,
Des corps qui s'élèvent ou s'affaissent
Тела, которые поднимаются или падают.
Je vois des corps chantants
Я вижу тела поющие,
Qui célèbrent l'après, l'avant
Которые празднуют после, до,
Des corps épanouis par la danse
Тела, расцветающие в танце,
Qui parlent haut dans le silence
Которые говорят громко в тишине,
Des corps résilients, défendus, défendants
Тела стойкие, защищенные, обороняющиеся.
Je vois de la beauté, du sacré
Я вижу красоту, святость,
Un don à protéger
Дар, который нужно защищать.
Je vois la cruauté
Я вижу жестокость,
Qui t'a blessée
Которая ранила тебя,
Je vois ton corps bafoué
Я вижу твое тело оскверненным.
Je vois ton intensité
Я вижу твою силу,
Je crois en ta vérité
Я верю в твою правду,
En ta force pour te relever
В твою силу подняться.
Je vois ton corps qui s'allège
Я вижу, как твое тело становится легче,
Devient de coton, de liège
Становится из хлопка, из пробки.
Ton âme s'apaise
Твоя душа успокаивается.
Je vois de la beauté, du sacré
Я вижу красоту, святость,
Un don à protéger
Дар, который нужно защищать.





Writer(s): Olivia Ruiz, Vincent Brion (vincha)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.