Olivia Ruiz - Don't Call Me Madam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olivia Ruiz - Don't Call Me Madam




Don't Call Me Madam
Не зови меня мадам
Lately I've seen some changes around me
В последнее время я вижу некоторые изменения вокруг меня
Winds have shifted quite suddenly
Ветер довольно внезапно изменил направление
Still I try to stay calm
Я все равно стараюсь сохранять спокойствие
I inhale deeply & force a smile
Глубоко вдыхаю и заставляю себя улыбнуться
'Cause boys lately have called me Madam
Потому что в последнее время мальчики называют меня мадам
Boys lately have called me Madam
В последнее время мальчики называют меня мадам
Not a color changed in my wardrobe
В моем гардеробе ничего не изменилось
Since your affair with Woody Strode
С тех пор, как у тебя был роман с Вуди Строудом
I still can spread my teenage style
Я все еще могу продемонстрировать свой подростковый стиль
I've been known to wave a certain charm
Я могу оказать определенное очарование
Yet boys lately have called me Madam
Однако в последнее время мальчики называют меня мадам
Boys lately have called me Madam
В последнее время мальчики называют меня мадам
Well I don't claim for eternal youth
Что ж, я не претендую на вечную молодость
But study quickly the turn of that mouth
Но посмотри внимательно на то, как изгибается этот рот
It's fast & sugared as a clementine
Он быстрый и сладкий, как мандарин
& Somehow addictive as lemon-lime
И почему-то такой же захватывающий, как лимонно-лаймовый
How dare you call me Madam?
Как ты смеешь называть меня мадам?
How dare you call me Madam?
Как ты смеешь называть меня мадам?
Well tell me now would you feel better
Скажи, тебе станет легче
To see a gold ring around my finger
Если ты увидишь золотое кольцо на моем пальце
Would it make you dress up on your hind
Заставит ли это тебя подпрыгивать?
-Legs, would it drive you out of you mind
Сойдет ли ты с ума?
-Then? Maybe you could call me Madam
Тогда, может быть, ты сможешь называть меня мадам
Maybe you could call me Madam
Может быть, ты сможешь называть меня мадам
Please stranger dear, agree and nod
Пожалуйста, дорогой незнакомец, кивни и соглашайся
And come and greet that Spanish blood
И подойди и поприветствуй эту испанку
Forget the steps and dance awhile
Забудь о шагах и потанцуй немного
You won't feel danger into my arms
Ты не почувствуешь опасности в моих объятиях
I'll make you forget you called me Madam
Я заставлю тебя забыть, что ты называл меня мадам
I'll make you forget you called me Madam
Я заставлю тебя забыть, что ты называл меня мадам
Call me. Don't call me Madam, call me!
Звони мне. Не называй меня мадам, звони мне!
Call me. Don't call me, Madam.
Звони мне. Не называй меня мадам!





Writer(s): Charles Antoine Bosson, Leonard Garnier, Benjamin Garnier, Marie Agnes Ferchaud, Guillaume Bosson, Alexandre Le Hong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.