Olivia Ruiz - La Petite Valse De Narbonne Plage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olivia Ruiz - La Petite Valse De Narbonne Plage




La Petite Valse De Narbonne Plage
Narbonne Beach Little Waltz
Le ciel éclate ce matin
The skies erupt this morning
Je n'ai plus besoin de rien
I no longer need anything
Songeuse la falaise
The cliffside is thoughtful
Coule sur le pin parasol
It flows upon the pine tree
Et me berce à mon aise
And it lulls me at ease
Sans le moindre bémol
Without the slightest flat note
Qu'il est bon de souffler un instant
How good it is to have a moment to breathe
De voler la robe légère du vent
To steal the wind’s flowing gown
Qu'il est bon d'écouter les cigales
How good it is to listen to the cicadas
De respirer le temps
To breathe time
Laisser fondre le silence
To let silence melt away
Rompre la danse des éléphants
To break up the elephants’ dance
La solitude est belle
Solitude is beautiful
Au gré de la choisir
When chosen at will
Le pont des demoiselles
The ladies’ bridge
En connaît les plaisirs.
Knows its pleasures
Un bruit de pas sur la dalle
A sound of steps on the tiles
Vient troubler cet instant
Comes to disturb this moment
J'imagine le dédale
I imagine the labyrinth
De deux jeunes amants
Of two young lovers
Qu'il est bon de souffler un instant
How good it is to have a moment to breathe
De voler la robe légère du vent
To steal the wind’s flowing gown
Qu'il est bon d'écouter les cigales
How good it is to listen to the cicadas
De respirer le temps
To breathe time
Laisser fondre le silence
To let silence melt away
Rompre la danse des éléphants
To break up the elephants’ dance
Je te quitterai mon nid
I will leave you, my love
Pour la énième fois
For the millionth time
La chaleur de ton lit
The warmth of your bed
Souvent me manquera
I will often miss
Qu'il est bon de souffler un instant
How good it is to have a moment to breathe
De voler la robe légère du vent
To steal the wind’s flowing gown
Qu'il est bon d'écouter les cigales
How good it is to listen to the cicadas
De respirer le temps
To breathe time
Laisser fondre le silence
To let silence melt away
Rompre la danse des éléphants
To break up the elephants’ dance





Writer(s): Olivia Blanc, Patrice Maktav


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.