Paroles et traduction Olivia Ruiz - La Petite Valse De Narbonne Plage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Petite Valse De Narbonne Plage
Narbonne Beach Little Waltz
Le
ciel
éclate
ce
matin
The
skies
erupt
this
morning
Je
n'ai
plus
besoin
de
rien
I
no
longer
need
anything
Songeuse
la
falaise
The
cliffside
is
thoughtful
Coule
sur
le
pin
parasol
It
flows
upon
the
pine
tree
Et
me
berce
à
mon
aise
And
it
lulls
me
at
ease
Sans
le
moindre
bémol
Without
the
slightest
flat
note
Qu'il
est
bon
de
souffler
un
instant
How
good
it
is
to
have
a
moment
to
breathe
De
voler
la
robe
légère
du
vent
To
steal
the
wind’s
flowing
gown
Qu'il
est
bon
d'écouter
les
cigales
How
good
it
is
to
listen
to
the
cicadas
De
respirer
le
temps
To
breathe
time
Laisser
fondre
le
silence
To
let
silence
melt
away
Rompre
la
danse
des
éléphants
To
break
up
the
elephants’
dance
La
solitude
est
belle
Solitude
is
beautiful
Au
gré
de
la
choisir
When
chosen
at
will
Le
pont
des
demoiselles
The
ladies’
bridge
En
connaît
les
plaisirs.
Knows
its
pleasures
Un
bruit
de
pas
sur
la
dalle
A
sound
of
steps
on
the
tiles
Vient
troubler
cet
instant
Comes
to
disturb
this
moment
J'imagine
le
dédale
I
imagine
the
labyrinth
De
deux
jeunes
amants
Of
two
young
lovers
Qu'il
est
bon
de
souffler
un
instant
How
good
it
is
to
have
a
moment
to
breathe
De
voler
la
robe
légère
du
vent
To
steal
the
wind’s
flowing
gown
Qu'il
est
bon
d'écouter
les
cigales
How
good
it
is
to
listen
to
the
cicadas
De
respirer
le
temps
To
breathe
time
Laisser
fondre
le
silence
To
let
silence
melt
away
Rompre
la
danse
des
éléphants
To
break
up
the
elephants’
dance
Je
te
quitterai
mon
nid
I
will
leave
you,
my
love
Pour
la
énième
fois
For
the
millionth
time
La
chaleur
de
ton
lit
The
warmth
of
your
bed
Souvent
me
manquera
I
will
often
miss
Qu'il
est
bon
de
souffler
un
instant
How
good
it
is
to
have
a
moment
to
breathe
De
voler
la
robe
légère
du
vent
To
steal
the
wind’s
flowing
gown
Qu'il
est
bon
d'écouter
les
cigales
How
good
it
is
to
listen
to
the
cicadas
De
respirer
le
temps
To
breathe
time
Laisser
fondre
le
silence
To
let
silence
melt
away
Rompre
la
danse
des
éléphants
To
break
up
the
elephants’
dance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivia Blanc, Patrice Maktav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.