Paroles et traduction Olivia Ruiz - La dispute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
poussé
la
porte
comme
tous
les
soirs
Я
открыла
дверь,
как
и
каждый
вечер,
Je
rentrais
du
taf,
était
déjà
tard
Вернулась
с
работы,
было
уже
поздно.
Ton
air
désemparé
et
encore
dans
ton
peignoir
Твой
растерянный
вид,
ты
всё
ещё
в
халате,
C'est
quoi
ce
foutoir
Что
за
бардак?
Tu
me
stressais
déjà
ce
lundi
soir
Ты
меня
уже
достал
в
этот
понедельник,
Mais
tu
as
foutu
quoi
de
journée?
Чем
ты
занимался
весь
день?
Ici
c′et
crade
et
moi
je
suis
crevée
Здесь
грязно,
а
я
устала,
Le
baptême
du
feu
va
nous
être
donné
Нас
ждёт
боевое
крещение,
Je
monte
à
l'assaut,
c'est
bon
t′es
prêt?
Я
иду
в
атаку,
готов?
J′ai
senti
monter
le
degré
de
nos
sangs
Я
чувствовала,
как
закипает
кровь,
J'ai
senti
que
le
clash
était
imminent
Я
чувствовала,
что
ссора
неизбежна.
Je
suis
une
enfant
gâtée
Я
избалованный
ребёнок,
Toi
tu
es
un
gamin
très
mal
élevé
А
ты
– невоспитанный
мальчишка.
J′ai
senti
monter
le
degré
de
nos
sens
Я
чувствовала,
как
обостряются
чувства,
J'ai
senti
que
le
clash
était
imminent
Я
чувствовала,
что
ссора
неизбежна.
Je
suis
une
enfant
gâtée
Я
избалованный
ребёнок,
Est-ce
que
tu
vas
me
laisser
parler
Ты
дашь
мне
сказать?
Le
moment
est
venu
de
crever
l′abcès
Пора
вскрыть
нарыв,
Sors
le
nez
du
programme
télé
Оторвись
от
телевизора.
Tu
n'es
plus
le
mec
que
tu
étais
Ты
уже
не
тот,
кем
был,
Ta
petite
mégère
apprivoisée
Твоя
маленькая
мегера,
Ne
tardera
pas
a
se
barrer
Не
замедлит
сбежать,
Si
tout
ce
que
je
sais
faire
c′est
de
gueuler
Если
всё,
что
я
умею
– это
кричать,
Alors
vas-y
t'as
qu'a
me
frapper
Тогда
давай,
бей
меня.
J′ai
senti
monter
le
degré
de
nos
sangs
Я
чувствовала,
как
закипает
кровь,
J′ai
senti
que
le
clash
était
imminent
Я
чувствовала,
что
ссора
неизбежна.
Je
suis
une
enfant
gâtée
Я
избалованный
ребёнок,
Toi
tu
es
un
gamin
très
mal
élevé
А
ты
– невоспитанный
мальчишка.
J'ai
senti
monter
le
degré
de
nos
sens
Я
чувствовала,
как
обостряются
чувства,
J′ai
senti
que
le
clash
était
imminent
Я
чувствовала,
что
ссора
неизбежна.
Je
suis
une
enfant
gâtée
Я
избалованный
ребёнок,
Moi
je
t'accorde
un
dévouement
absolu
Я
тебе
полностью
предана,
Me
traite
pas
de
tyran,
mais
quel
faux
cul
Не
называй
меня
тираном,
лицемер.
Ah!
j′ne
suis
qu'un
despote
bien
roulé
Ах,
я
всего
лишь
избалованный
деспот,
Mais
abstiens
toi
de
me
parler
Но
не
смей
со
мной
разговаривать.
Casse
toi
tu
m′embarrasses
avec
ta
paresse
Убирайся,
ты
меня
смущаешь
своей
ленью,
Moi
j'ai
besoin
d'ordre
Мне
нужен
порядок.
Ca
m′amuse
plus
de
jouer
a
la
maman
Мне
больше
не
нравится
играть
в
мамочку.
J′ai
senti
monter
le
degré
de
nos
sangs
Я
чувствовала,
как
закипает
кровь,
J'ai
senti
que
le
clash
était
imminent
Я
чувствовала,
что
ссора
неизбежна.
Je
suis
une
enfant
gâtée
Я
избалованный
ребёнок,
Toi
tu
es
un
gamin
très
mal
élevé
А
ты
– невоспитанный
мальчишка.
J′ai
senti
monter
le
degré
de
nos
sens
Я
чувствовала,
как
обостряются
чувства,
J'ai
senti
que
le
clash
était
imminent
Я
чувствовала,
что
ссора
неизбежна.
Je
suis
une
enfant
gâtée
Я
избалованный
ребёнок,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blanc Olivia, Asso Olo David, Diop Ismaila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.