Olivia Ruiz feat. Toan - Le saule pleureur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olivia Ruiz feat. Toan - Le saule pleureur




Mon père m′a acheté le jour de mes cinq ans
Мой отец купил меня в день моих пяти лет
Un saule pleureur bébé qui vivrait après mes cent ans
Плакучая ива, которая будет жить после моих ста лет
Il s'en est occupé, pour qu′il veille sur moi
Он позаботился обо мне, чтобы он присматривал за мной.
Puis il l'a délaissé comme Maman et moi
Потом он бросил его, как мы с мамой
Le saule pleureur se meurt
Плакучая ива умирает
De l'eau de mauvaise foi
Недобросовестная вода
Versée par l′arroseur
Вылитый спринклер
Arrosé cette fois
Поливал на этот раз
Le saule pleureur se meurt
Плакучая ива умирает
De l′eau de mauvaise foi
Недобросовестная вода
Versée par l'arroseur
Вылитый спринклер
Arrosé cette fois
Поливал на этот раз
L′arbre qui nous aimait, a cessé de grandir
Дерево, которое нас любило, перестало расти
Et comme pour se venger, s'est changé en chardon
И, словно в отместку, превратился в чертополоха
Il s′est laissé sécher, comme mon sourire
Он позволил себе высохнуть, как и моя улыбка
Il porte à sa façon, nos larmes en fanion
Он несет по-своему, наши слезы в Вымпел
Le saule pleureur se meurt
Плакучая ива умирает
De l'eau de mauvaise foi
Недобросовестная вода
Versée par l′arroseur
Вылитый спринклер
Arrosé cette fois
Поливал на этот раз
Le saule pleureur se meurt
Плакучая ива умирает
De l'eau de mauvaise foi
Недобросовестная вода
Versée par l'arroseur
Вылитый спринклер
Arrosé cette fois
Поливал на этот раз
La maison est glacée de mensonges en stalactites
Дом заледенел от лжи в сталактитах
Nos amours sont gelées, bouffées par le mythe
Наши любви заморожены, одурманены мифом
Mais d′un si beau fumier
Но из такого красивого навоза
L′herbe ne repoussera pas
Трава не отрастет
La piste de l'échiquier
Дорожка шахматной доски
Le lierre recouvrira
Плющ покроет
[J′m'assoupis toutes les nuits près de notre saule pleureurMême s′il n'en reste rien, j′m'enveloppe encore de son odeurPetit, ses rameaux me couvraient, j'me sentais dans un coconMaintenant, ses branches sont sèches, faut couper le cordonLe puits scellé de rancœur, l′amour n′irrigue plus la maisonEt comme nous, y'a pas qu′arbuste qu'on a besoin d′affectionJ'ai mis trop de fois le doigt entre l′écorce et l'arbreDiscours englué de sève, on en a marre des palabres, on en a marre des palabresLa silhouette du saule mort raconte toujours ses histoiresDans celle-ci, une page se tourne, les feuilles s'envolent au hasard]
засыпаю каждую ночь возле нашей плакучей ивы, даже если от нее ничего не осталось, я все еще окутываюсь ее запахом, ее ветви покрывают меня, я чувствую себя в коконе, ее ветви сухие, нужно разрезать шнурок запечатанный колодец злобы, любовь больше не орошает Доми, как мы, есть не только кустарник, который нам нужен аффект, я слишком много раз вставлял палец между корой и деревом, пропитанным соком мы устали от палашей, мы устали от палашей, силуэт мертвой ивы всегда рассказывает свои истории в этой, страница переворачивается, листья беспорядочно разлетаются]





Writer(s): Anthony Blanc, Mathias Malzieu, Olivia Blanc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.