Olivia Ruiz - Plus J'Aime, Plus Je Pique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olivia Ruiz - Plus J'Aime, Plus Je Pique




Plus J'Aime, Plus Je Pique
The More I Love, the More I Sting
Plus j'aime, plus je pique
The more I love, the more I sting
Pour percer le problème
To pierce the problem
Grand Dieu que l'on me décortique
My God, how they dissect me
Plus j'aime, plus je pique
The more I love, the more I sting
Je m'entraine à réduire les victimes
I train myself to reduce the victims
Mais la chute est systématique
But the fall is systematic
Je te demande pardon
I beg your pardon
Je t'ai fait mal
I hurt you
Quelle est cette pulsion?
What is this drive?
Elle me tue
It's killing me
Plus j'aime, plus je pique
The more I love, the more I sting
Pourtant, j'fais attention
Yet I am careful
Avec mes épines d'hérisson
With my hedgehog's quills
Plus j'aime, plus je pique
The more I love, the more I sting
Je te pousse à l'attaque, sans l'vouloir
I push you to attack, without wanting to
Ça me tue, mais c'est physiologie
It's killing me, but it's physiology
Plus j'aime, plus je pique
The more I love, the more I sting
Pourtant, j'fais attention
Yet I am careful
J'avale souvent mon poison
I often swallow my poison
Plus j'aime, plus je pique
The more I love, the more I sting
Je butinerai ailleurs, j'n'ai pas d'autre
I will forage elsewhere, I have no other
Antidote à tes malheurs
Antidote to your misfortunes
Je te demande pardon
I beg your pardon
Je t'ai fait mal
I hurt you
Quel est ce démon
What is this demon
Qui me tue?
That's killing me?
Je te demande pardon
I beg your pardon
Je t'ai fait mal
I hurt you
Ces foutues pulsions
These damn impulses
Qui me tuent
That are killing me
Plus j'aime, plus je pique
The more I love, the more I sting
Ça brûle mes propres ailes
It burns my own wings
Cela n'a rien de tactique
This is not tactical
Plus je pique
The more I sting
Pourtant, j'fais attention
Yet I am careful
Plus j'aime, plus je pique
The more I love, the more I sting
Je pars donc voler seule, sans toi
So I fly alone, without you
Le voyage sera moins électrique
The journey will be less electric
Plus je pique
The more I sting
Pourtant, j'fais attention
Yet I am careful
Je te demande pardon
I beg your pardon
Je t'ai fait mal
I hurt you
Quel est ce démon
What is this demon
Qui me tue?
That's killing me?
Je te demande pardon
I beg your pardon
Je t'ai fait mal
I hurt you
Quelle est cette pulsion?
What is this drive?
Elle me tue
It's killing me
Plus je pique
The more I sting
(Au point d'même plus m'demander si j'me sens bien) Plus je pique
(To the point of no longer asking myself if I feel good) The more I sting
(Pire, si j'mourrai, il serait tout étonné, même pas triste)
(Worse, if I died, he would be astonished, not even sad)
(Que servent leurs vies?)
(What are their lives for?)
(Des artistes surtout)
(Artists especially)
(Parlez pas comme cela, il faut pas tenter)
(Don't talk like that, you mustn't tempt him)
(Il croit savoir le pire mais c'est pas l'meilleur)
(He thinks he knows the worst, but he's not the best)
(Ne vous inquiétez plus qu'il ne le faut)
(Don't worry more than you need to)





Writer(s): Olivia Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.