Paroles et traduction Olivia Ruiz - Qui Sommes Nous?
Qui Sommes Nous?
Who Are We?
(Jérôme
Rebotier/Thierry
Samoy)
(Jérôme
Rebotier/Thierry
Samoy)
Chaque
jour
la
vie
m'encense
de
tous
ses
non
sens
Every
day,
life
fills
me
with
fumes
of
all
its
nonsense
Ces
sens
interdits
qui
malmènent
mon
innocences
These
forbidden
paths
that
mistreat
my
innocence
Les
biens
pensants
pensent
et
les
autres
dépensent
The
right-thinkers
think,
and
the
others
spend
Ou
plutôt
ils
compensent,
nos
pauvres
existences
Or
rather,
they
compensate
for
our
poor
existences
Sont
sur
une
balance
d'un
monde
qui
s'en
balance
Are
on
the
balance
of
a
world
that's
hanging
in
the
balance
Mais
dites
moi
qui
sommes
nous?
But
tell
me,
who
are
we?
De
vieux
fous
plantés
sur
un
caillou
Old
fools
planted
upon
a
rock
Mais
dites
moi
qui
sommes
nous?
But
tell
me,
who
are
we?
Des
histoires
a
dormir
debout
Stories
that
seem
to
make
sense
while
you
sleep
Mais
dites
moi
qui
sommes
nous?
But
tell
me,
who
are
we?
Des
bras
de
machines
à
sous
Arms
of
slot
machines
Mais
dites
moi
qui
sommes
nous?
But
tell
me,
who
are
we?
Et
qu'attendez
vous?
And
what
do
you
expect?
Chaque
jour
sur
terre,
les
hommes
s'assument
de
moins
en
moins
Every
day
on
Earth,
men
assume
less
and
less
Que
peuvent-ils
encore
faire
pour
mieux
éclairer
nos
destins
What
can
they
do
more
to
better
light
our
destinies
Leurs
dessins
sont
clairs,
c'est
le
billet
vert,
la
bourse
des
vauriens
Their
drawings
are
clear,
it's
the
green
ticket,
the
stock
exchange
of
the
rogues
Et
le
monde
des
affaires,
qui
chaque
jour
s'affaire
And
the
business
world,
which
is
busy
every
day
Les
autres
ça
fait
rien
The
others,
they
don't
care
Mais
dites
moi
qui
sommes
nous?
But
tell
me,
who
are
we?
De
vieux
fous
plantés
sur
un
caillou
Old
fools
planted
upon
a
rock
Mais
dites
moi
qui
sommes
nous?
But
tell
me,
who
are
we?
Des
histoires
a
dormir
debout
Stories
that
seem
to
make
sense
while
you
sleep
Mais
dites
moi
qui
sommes
nous?
But
tell
me,
who
are
we?
Des
bras
de
machines
à
sous
Arms
of
slot
machines
Mais
dites
moi
qui
sommes
nous?
But
tell
me,
who
are
we?
Et
qu'attendez
vous?
And
what
do
you
expect?
Mais
dites
moi
qui
sommes
nous?
But
tell
me,
who
are
we?
De
vieux
fous
plantés
sur
un
caillou
Old
fools
planted
upon
a
rock
Mais
dites
moi
qui
sommes
nous?
But
tell
me,
who
are
we?
Des
histoires
a
dormir
debout
Stories
that
seem
to
make
sense
while
you
sleep
Mais
dites
moi
qui
sommes
nous?
But
tell
me,
who
are
we?
Des
bras
de
machines
à
sous
Arms
of
slot
machines
Mais
dites
moi
qui
sommes
nous?
But
tell
me,
who
are
we?
Et
qu'attendez
vous?
And
what
do
you
expect?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THIERRY MICHEL SAMOY, JEROME ROBERT JEAN MAR REBOTIER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.