Paroles et traduction Olivia Ruiz - Vitrier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
mains
sales
et
le
corps
lassé
With
dirty
hands
and
a
weary
body
De
porter
de
porte
en
porte
From
carrying
from
door
to
door
De
gueuler
d′une
voix
trop
forte
From
yelling
in
a
voice
too
loud
A
en
briser
le
verre
To
shatter
the
glass
Vent
glacial
au
pluie
mesquine
Cold
wind
and
miserable
rain
Tandis
que
le
bourgeoise
bouqine
While
the
bourgeoisie
reads
Un
livre
sur
la
condition
des
hommes
A
book
about
the
human
condition
Il
rôde
sous
ses
fenêtres
He
prowls
beneath
her
windows
En
se
disant
peut
etre
que
long
de
tous
son
être
Thinking
that
perhaps
somewhere
deep
within
him
Vitrier,
vitrier
Glazier,
glazier
Dans
son
bleu
réglementaire
In
his
regulation
blue
Vitrier,
vitrier
Glazier,
glazier
La
casquette
de
travers
His
cap
askew
Qu'il
était
beau
le
père
How
handsome
he
looked,
my
father
Vitrier,
vitrier
Glazier,
glazier
Artisan,
ouvrier
Craftsman,
laborer
C′est
ce
qui
le
rendait
fier
That's
what
made
him
proud
C'est
ce
qui
le
rendait
fier
That's
what
made
him
proud
Il
mettait
tous
son
coeur
à
l'ouvrage
He
put
his
whole
heart
into
his
work
Pour
que
le
verre
prennent
pas
tous
leur
chauffage
So
that
the
glass
wouldn't
crack
Et
puis
un
jour
dans
la
modernité
And
then
one
day
in
modernity
Le
doux
vitrage
l′a
mis
sur
le
carreaux
Double
glazing
put
him
out
of
business
On
entendit
plus
son
beau
chant
d′oiseaux,
prolot
We
heard
his
song
no
more,
my
darling
Il
a
rangé
son
bleu
au
placard
He
put
his
uniform
away
in
the
closet
Il
fou
plus
jamais
les
pieds
sur
le
trottoir
He
never
sets
foot
on
the
sidewalk
again
Maintenant
ses
os
se
brise
comme
du
verre
Now
his
bones
break
like
glass
Il
espère
que
là
haut
les
prolots
auront
des
choses
à
faire
He
hopes
that
up
there
the
angels
will
have
things
to
do
Il
s'occupera
d′la
fenêtre
du
bon
dieu
avec
ses
ailes
attachées
à
son
bleu
He'll
take
care
of
God's
window
with
his
wings
tied
to
his
uniform
Le
pauvre
vieux,
chaque
jour
déraille
The
poor
old
fellow,
day
by
day
he
goes
off
the
rails
Il
parle
la
nuit
de
réparer
du
vitraille
et
chanter
aux
cieux
He
talks
at
night
about
repairing
stained
glass
and
singing
to
the
heavens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thierry Samoy, Jérôme Rebotier, Jerome Rebotier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.