Paroles et traduction Olivia Somerlyn - O X O
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
hold
a
grudge
or
I
could
just
let
it
go
Я
мог
затаить
обиду
или
просто
отпустить
ее.
Would
I've
made
it
here
without
you?
Добрался
бы
я
сюда
без
тебя?
Guess
I'll
never
know
Думаю,
я
никогда
не
узнаю.
You
pushed
me
to
prove
you
wrong
Ты
подтолкнул
меня,
чтобы
доказать,
что
ты
не
прав.
Cause
you
brought
me
down,
but
I
built
back
up
Потому
что
ты
сбил
меня
с
ног,
но
я
снова
поднялся.
And
without
a
fight,
how
could
I
have
won?
И
как
я
мог
победить
без
борьбы?
Yeah,
you
brought
me
down,
but
I
built
back
up
Да,
ты
сбил
меня
с
ног,
но
я
снова
поднялся.
You
bet
I
won
Держу
пари,
я
выиграл.
It's
all
thanks
to
you,
thanks
to
you
Это
все
благодаря
тебе,
благодаря
тебе.
I
won't
forget
the
mark
you
left
Я
не
забуду
след,
который
ты
оставила.
This
one's
for
you,
just
for
you
Это
для
тебя,
только
для
тебя.
You
never
thought
I'd
come
this
far
Ты
никогда
не
думал
что
я
зайду
так
далеко
Cause
you
brought
me
down,
but
I
built
back
up
Потому
что
ты
сбил
меня
с
ног,
но
я
снова
поднялся.
And
without
a
fight,
how
could
I
have
won?
И
как
я
мог
победить
без
борьбы?
You,
thanks
to
you
Ты,
спасибо
тебе.
Cause
in
the
end,
they're
your
regrets
Потому
что,
в
конце
концов,
это
твои
сожаления.
OXO,
I
owe
it
to
you
Оксо,
я
в
долгу
перед
тобой.
OXO,
I
owe,
it
to
you
Оксо,
я
в
долгу
перед
тобой.
I
wish
I
could've
known
that
all
your
punches
would
pay
off
Хотел
бы
я
знать,
что
все
твои
удары
окупятся.
It's
just
the
darkened,
stormy
pieces
of
my
story
now
Это
всего
лишь
мрачные,
бурные
фрагменты
моей
истории.
You
pushed
me
to
prove
you
wrong
Ты
подтолкнул
меня,
чтобы
доказать,
что
ты
не
прав.
Cause
you
brought
me
down,
but
I
built
back
up
Потому
что
ты
сбил
меня
с
ног,
но
я
снова
поднялся.
And
without
a
fight,
how
could
I
have
won?
И
как
я
мог
победить
без
борьбы?
Yeah,
You
brought
me
down,
but
I
built
back
up
Да,
ты
сбил
меня
с
ног,
но
я
снова
поднялся.
You
bet
I
won
Держу
пари,
я
выиграл.
It's
all
thanks
to
you,
thanks
to
you
Это
все
благодаря
тебе,
благодаря
тебе.
I
won't
forget
the
mark
you
left
Я
не
забуду
след,
который
ты
оставила.
This
one's
for
you,
just
for
you
Это
для
тебя,
только
для
тебя.
You
never
thought
I'd
come
this
far
Ты
никогда
не
думал
что
я
зайду
так
далеко
Cause
you
brought
me
down,
but
I
built
back
up
Потому
что
ты
сбил
меня
с
ног,
но
я
снова
поднялся.
And
without
a
fight,
how
could
I
have
won?
И
как
я
мог
победить
без
борьбы?
You,
thanks
to
you
Ты,
спасибо
тебе.
Cause
in
the
end,
they're
your
regrets
Потому
что,
в
конце
концов,
это
твои
сожаления.
OXO,
I
owe
it
to
you
Оксо,
я
в
долгу
перед
тобой.
OXO,
I
owe
it
to
you
Оксо,
я
в
долгу
перед
тобой.
OXO,
I
owe
it
to
you
Оксо,
я
в
долгу
перед
тобой.
OXO,
I
owe
it
to
you
Оксо,
я
в
долгу
перед
тобой.
Cause
you
brought
me
down,
but
I
built
back
up
Потому
что
ты
сбил
меня
с
ног,
но
я
снова
поднялся.
And
without
a
fight,
how
could
I
have
won?
И
как
я
мог
победить
без
борьбы?
Yeah,
you
brought
me
down,
but
I
built
back
up
Да,
ты
сбил
меня
с
ног,
но
я
снова
поднялся.
You
bet
I
won
Держу
пари,
я
выиграл.
It's
all
thanks
to
you,
thanks
to
you
Это
все
благодаря
тебе,
благодаря
тебе.
I
won't
forget
the
mark
you
left
Я
не
забуду
след,
который
ты
оставила.
This
one's
for
you,
just
for
you
Это
для
тебя,
только
для
тебя.
You
never
thought
I'd
come
this
far
Ты
никогда
не
думал
что
я
зайду
так
далеко
Cause
you
brought
me
down,
but
I
built
back
up
Потому
что
ты
сбил
меня
с
ног,
но
я
снова
поднялся.
And
without
a
fight,
how
could
I
have
won?
И
как
я
мог
победить
без
борьбы?
You,
thanks
to
you
Ты,
спасибо
тебе.
Cause
in
the
end,
they're
your
regrets
Потому
что,
в
конце
концов,
это
твои
сожаления.
OXO,
I
owe
it
to
you
Оксо,
я
в
долгу
перед
тобой.
OXO,
I
owe
it
to
you
Оксо,
я
в
долгу
перед
тобой.
OXO,
I
owe
it
to
you
Оксо,
я
в
долгу
перед
тобой.
OXO,
I
owe
it
to
you
Оксо,
я
в
долгу
перед
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
O X O
date de sortie
04-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.