Paroles et traduction Olivia - Fase Boa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tô
na
fase
boa
I'm
in
a
good
place
Eu
disse
que
ia
te
encontrar
em
algum
lugar
e
me
achei
I
said
I'd
find
you
somewhere
and
I
found
myself
Eu
tô
na
fase
boa
I'm
in
a
good
place
Eu
disse
que
ia
te
encontrar
em
algum
lugar
e
me
achei
I
said
I'd
find
you
somewhere
and
I
found
myself
Hey,
baby,
baby
Hey,
baby,
baby
Quero
ver
você
dançar
I
want
to
see
you
dance
Me
mostra
aquele
passo
Show
me
that
move
Que
tu
disse
que
ia
me
ensinar
That
you
said
you'd
teach
me
Eu
danço
desse
jeito
estranho
I
dance
in
this
weird
way
Cê
não
precisa
entender
You
don't
have
to
understand
Mano,
eu
não
tô
nem
ligando
Man,
I
don't
even
care
Eu
só
quero
me
envolver
I
just
want
to
get
involved
La
bela
menina
The
beautiful
girl
Destrava,
beija
o
chão
Unlocks,
kisses
the
floor
E
até
que
ele
gosta
And
he
even
likes
it
Boto
fé
que
se
ele
pudesse
falar
I
bet
if
he
could
talk
Diria
que
nunca
viu
bunda
tão
gostosa
He'd
say
he's
never
seen
such
a
hot
ass
La
bela
menina
The
beautiful
girl
Destrava,
beija
o
chão
Unlocks,
kisses
the
floor
E
até
que
ele
gosta
And
he
even
likes
it
Boto
fé
que
se
ele
pudesse
falar
I
bet
if
he
could
talk
Diria
que
nunca
viu
bunda
tão
gostosa
He'd
say
he's
never
seen
such
a
hot
ass
Eu
tô
na
fase
boa
I'm
in
a
good
place
Eu
disse
que
ia
te
encontrar
em
algum
lugar
e
me
achei
I
said
I'd
find
you
somewhere
and
I
found
myself
Eu
tô
na
fase
boa
I'm
in
a
good
place
Eu
disse
que
ia
te
encontrar
em
algum
lugar
e
me
achei
I
said
I'd
find
you
somewhere
and
I
found
myself
Indecisa
e
louca,
é
poucas
Indecisive
and
crazy,
it's
a
few
Pra
essa
negatividade
que
vem
tentar
me
brecar
For
this
negativity
that
comes
to
break
me
Eu
já
disse
naquele
outro
som
que
eu
não
vou
parar
I
already
said
in
that
other
song
that
I
won't
stop
Eu
não
vou
parar
I
won't
stop
Eu
não
vou
parar
I
won't
stop
Eu
só
vou
parar
quando
todos
os
meus
sonhos
alcançar
I'll
only
stop
when
I
reach
all
my
dreams
Eu
não
vou
parar
I
won't
stop
Eu
não
vou
parar
I
won't
stop
Tenho
um
tanto
de
lugar
que
ainda
quero
viajar
I
have
a
long
way
to
go
I
still
want
to
travel
Então,
ei-uh,
destrava,
vem
comigo
So,
hey-uh,
unlock,
come
with
me
Ainda
é
sexta-feira
It's
still
Friday
E
nóis
só
para
no
domingo
And
we'll
only
stop
on
Sunday
Destrava
esse
sorriso
Unlock
that
smile
Que
eu
só
vou
parar
quando
chegar
no
paraíso
Because
I'll
only
stop
when
I
get
to
paradise
Eu
tô
na
fase
boa
I'm
in
a
good
place
Eu
disse
que
ia
te
encontrar
em
algum
lugar
e
me
achei
I
said
I'd
find
you
somewhere
and
I
found
myself
Eu
tô
na
fase
boa
I'm
in
a
good
place
Eu
disse
que
ia
te
encontrar
em
algum
lugar
e
me
achei
I
said
I'd
find
you
somewhere
and
I
found
myself
Eu
não
preciso
de
ninguém
pra
saciar
minhas
carências
I
don't
need
anyone
to
satisfy
my
needs
Aprendi
a
apreciar
I've
learned
to
appreciate
Todas
as
vivências
All
the
experiences
Nem
boas,
nem
ruins
Neither
good
nor
bad
Apenas
experiências
Just
experiences
E
eu
ostento
meus
amigos
And
I
flaunt
my
friends
Como
tu
sustenta
joias
Like
you
sustain
jewelry
Maior
ouro
dessa
vida
The
greatest
gold
of
this
life
É
poder
contar
histórias
Is
being
able
to
tell
stories
Eu
tô
na
fase
boa
I'm
in
a
good
place
Eu
tô
na
fase
boa,
ei
I'm
in
a
good
place,
hey
Eu
tô
na
fase
boa
I'm
in
a
good
place
Ei,
eu
tô
na
fase
boa
Hey,
I'm
in
a
good
place
Eu
tô
na
fase
boa
I'm
in
a
good
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.