Paroles et traduction Olivia - Hey Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
baby,
eu
disse
Hey
baby,
I
said
Não
adianta
querer
vir
me
parar
It's
no
use
trying
to
stop
me
Hey
baby,
eu
avisei
Hey
baby,
I
warned
you
Que
eu
não
vou
parar
ah,
ah,
ah,
ah
That
I
won't
stop
ah,
ah,
ah,
ah
Eu
não
vou
parar
ah,
ah,
ah,
ah
I
won't
stop
ah,
ah,
ah,
ah
Pequena
e
cheia
de
sonhos,
assim
que
eu
cresci
Small
and
full
of
dreams,
that's
how
I
grew
up
Destinada
a
viver
Destined
to
live
Orgulhosa,
teimosa
Proud,
stubborn
E
pronta
pra
treta
And
ready
to
fight
Com
medo
errar
sem
medo
de
aprender
Afraid
to
make
mistakes,
not
afraid
to
learn
Em
você
mora
felicidade
Happiness
dwells
in
you
Liberdade
não
tem
preço
Freedom
is
priceless
Por
que
que
eu
vou
escolher
a
maldade?
Why
should
I
choose
evil?
Pra
não
viver
em
paz
comigo
mesmo?
Not
to
live
in
peace
with
myself?
Quanto
mais
eu
agradeço
The
more
I
give
thanks
Mais
bençãos
eu
recebo
The
more
blessings
I
receive
Não
vai
deixar
de
voar
irmão
Don't
stop
flying
bro
Só
porque
você
tem
medo
Just
because
you're
scared
E
você
tá
do
meu
lado
And
you're
by
my
side
E
é
aquele
velho
ditado
And
it's
that
old
saying
Do
que
adianta
dizer
que
eu
sou
linda
What
good
does
it
do
to
say
I'm
beautiful
Se
eu
não
me
achar?
If
I
don't
find
myself?
Do
que
adianta
dizer
que
me
ama
What
good
does
it
do
to
say
you
love
me
Se
eu
não
me
amar?
If
I
don't
love
myself?
Amor
próprio
é
tudo
Self-love
is
everything
E
por
mim
corro
atrás
And
for
me
I
run
after
myself
Somos
únicos
por
isso
faço
o
que
você
não
faz
We
are
unique
that's
why
I
do
what
you
don't
Do
que
adianta
dizer
que
eu
sou
linda
What
good
does
it
do
to
say
I'm
beautiful
Se
eu
não
me
achar?
If
I
don't
find
myself?
Do
que
adianta
dizer
que
me
ama
What
good
does
it
do
to
say
you
love
me
Se
eu
não
me
amar?
If
I
don't
love
myself?
Amor
próprio
é
tudo
Self-love
is
everything
E
por
mim
corro
atrás
And
for
me
I
run
after
myself
Somos
únicos
por
isso
faço
o
que
você
não
faz
We
are
unique
that's
why
I
do
what
you
don't
Hey
baby,
eu
disse
Hey
baby,
I
said
Não
adianta
querer
vir
me
parar
It's
no
use
trying
to
stop
me
Hey
baby,
eu
avisei
Hey
baby,
I
warned
you
Não
adianta
que
eu
não
vou
parar
It's
no
use
I
won't
stop
Eu
não
vou
parar
ah,
ah,
ah,
ah
I
won't
stop
ah,
ah,
ah,
ah
Eu
não
vou
parar
ah,
ah,
ah,
ah
I
won't
stop
ah,
ah,
ah,
ah
Eu
não
quero
fama
I
don't
want
fame
Eu
só
quero
grana
I
just
want
money
Pra
salvar
o
mundo
To
save
the
world
E
também
viajar
And
also
to
travel
Estar
com
quem
amo
To
be
with
the
ones
I
love
Fazendo
o
que
amo
Doing
what
I
love
Uma
casa
na
praia
A
house
on
the
beach
E
nunca
reclamar
And
never
complain
Melhor
momento?
Boto
fé
que
é
esse
que
eu
tô
Best
time?
I
believe
it's
the
one
I'm
in
Um
dia
vou
tá
com
os
irmão
One
day
I'll
be
with
my
brothers
Em
Paris,
Salvador
e
Bora
Bora
In
Paris,
Salvador
and
Bora
Bora
Quem
não
for
de
verdasde
Those
who
are
not
true
Eu
sei
que
a
vida
leva
embora
I
know
that
life
takes
away
Então
vamo
tomar
uma
So
let's
have
a
drink
E
jogar
umas
risada
fora
And
have
some
laughs
Pra
não
chora
depois
So
you
don't
cry
later
Porque
tu
não
viveu
o
agora
ah
Because
you
didn't
live
the
present
moment
ah
Ah,
há
tanta
vida
lá
fora
Ah,
there's
so
much
life
out
there
Não
vai
chorar
depois
porque
tu
não
viveu
o
agora
Don't
cry
later
because
you
didn't
live
the
present
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.