Paroles et traduction Olivia - Hey Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
baby,
eu
disse
Эй,
малыш,
я
сказала,
Não
adianta
querer
vir
me
parar
Не
пытайся
меня
остановить.
Hey
baby,
eu
avisei
Эй,
малыш,
я
предупреждала,
Que
eu
não
vou
parar
ah,
ah,
ah,
ah
Я
не
остановлюсь,
а,
а,
а,
а
Eu
não
vou
parar
ah,
ah,
ah,
ah
Я
не
остановлюсь,
а,
а,
а,
а
Pequena
e
cheia
de
sonhos,
assim
que
eu
cresci
Маленькая
и
полная
мечтаний,
так
я
росла,
Destinada
a
viver
Предназначенная
жить,
Orgulhosa,
teimosa
Гордая,
упрямая
E
pronta
pra
treta
И
готова
к
драке,
Com
medo
errar
sem
medo
de
aprender
Боясь
ошибиться,
но
не
боясь
учиться.
Em
você
mora
felicidade
В
тебе
живет
счастье,
Liberdade
não
tem
preço
Свобода
бесценна.
Por
que
que
eu
vou
escolher
a
maldade?
Зачем
мне
выбирать
зло,
Pra
não
viver
em
paz
comigo
mesmo?
Чтобы
не
жить
в
мире
с
самой
собой?
Quanto
mais
eu
agradeço
Чем
больше
я
благодарю,
Mais
bençãos
eu
recebo
Тем
больше
благословений
получаю.
Não
vai
deixar
de
voar
irmão
Не
переставай
летать,
брат,
Só
porque
você
tem
medo
Только
потому,
что
ты
боишься.
E
você
tá
do
meu
lado
И
ты
рядом
со
мной.
E
é
aquele
velho
ditado
И
это
та
самая
старая
поговорка:
Do
que
adianta
dizer
que
eu
sou
linda
Какой
смысл
говорить,
что
я
красивая,
Se
eu
não
me
achar?
Если
я
сама
себя
такой
не
считаю?
Do
que
adianta
dizer
que
me
ama
Какой
смысл
говорить,
что
ты
меня
любишь,
Se
eu
não
me
amar?
Если
я
не
люблю
себя?
Amor
próprio
é
tudo
Любовь
к
себе
— это
всё.
E
por
mim
corro
atrás
И
ради
себя
стараюсь.
Somos
únicos
por
isso
faço
o
que
você
não
faz
Мы
уникальны,
поэтому
я
делаю
то,
что
ты
не
делаешь.
Do
que
adianta
dizer
que
eu
sou
linda
Какой
смысл
говорить,
что
я
красивая,
Se
eu
não
me
achar?
Если
я
сама
себя
такой
не
считаю?
Do
que
adianta
dizer
que
me
ama
Какой
смысл
говорить,
что
ты
меня
любишь,
Se
eu
não
me
amar?
Если
я
не
люблю
себя?
Amor
próprio
é
tudo
Любовь
к
себе
— это
всё.
E
por
mim
corro
atrás
И
ради
себя
стараюсь.
Somos
únicos
por
isso
faço
o
que
você
não
faz
Мы
уникальны,
поэтому
я
делаю
то,
что
ты
не
делаешь.
Hey
baby,
eu
disse
Эй,
малыш,
я
сказала,
Não
adianta
querer
vir
me
parar
Не
пытайся
меня
остановить.
Hey
baby,
eu
avisei
Эй,
малыш,
я
предупреждала,
Não
adianta
que
eu
não
vou
parar
Бесполезно,
я
не
остановлюсь.
Eu
não
vou
parar
ah,
ah,
ah,
ah
Я
не
остановлюсь,
а,
а,
а,
а
Eu
não
vou
parar
ah,
ah,
ah,
ah
Я
не
остановлюсь,
а,
а,
а,
а
Eu
não
quero
fama
Я
не
хочу
славы,
Eu
só
quero
grana
Я
просто
хочу
денег,
Pra
salvar
o
mundo
Чтобы
спасти
мир
E
também
viajar
И
путешествовать.
Estar
com
quem
amo
Быть
с
теми,
кого
люблю,
Fazendo
o
que
amo
Делать
то,
что
люблю,
Uma
casa
na
praia
Дом
на
пляже
E
nunca
reclamar
И
никогда
не
жаловаться.
Melhor
momento?
Boto
fé
que
é
esse
que
eu
tô
Лучший
момент?
Верю,
что
это
тот,
в
котором
я
сейчас.
Um
dia
vou
tá
com
os
irmão
Однажды
буду
с
братьями
Em
Paris,
Salvador
e
Bora
Bora
В
Париже,
Сальвадоре
и
на
Бора-Бора.
Quem
não
for
de
verdasde
Кто
неискренен,
Eu
sei
que
a
vida
leva
embora
Я
знаю,
жизнь
таких
уносит.
Então
vamo
tomar
uma
Так
что
давайте
выпьем
E
jogar
umas
risada
fora
И
посмеемся
от
души,
Pra
não
chora
depois
Чтобы
потом
не
плакать,
Porque
tu
não
viveu
o
agora
ah
Потому
что
ты
не
жил
настоящим,
а.
Ah,
há
tanta
vida
lá
fora
А,
там
так
много
жизни,
Não
vai
chorar
depois
porque
tu
não
viveu
o
agora
Не
плачь
потом,
потому
что
ты
не
жил
настоящим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.