Paroles et traduction Olivier Dion - S.O.S. - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.O.S. - Live
S.O.S. - Live
Dans
la
nuit
In
the
night
Qui
relève
encore
un
défi
quand
tout
les
espoirs
Who
still
takes
up
a
challenge
when
all
hope
Moi,
je
serais
le
dernier
à
genoux
I
would
be
the
last
one
on
my
knees
Le
dernier
qu'on
tiendra
en
laisse
The
last
one
they'll
keep
on
a
leash
Si
le
ciel
me
veut
encore
debout
jusqu'au
If
heaven
still
wants
me
standing
until
the
Bout
je
tiendrais
mes
promesses
End
I'll
keep
my
promises
Si
la
vie
ne
vaut
rien
If
life
is
worth
nothing
Rien
ne
vaut
la
vie
Nothing
is
worth
life
Car
chaque
jour
vécu
est
un
jour
de
pris
Because
every
day
lived
is
a
day
taken
D'un
cœur
à
la
mer
From
a
heart
at
sea
D'un
ami
à
terre
From
a
stranded
friend
Un
appelle
au
secours
solitaire
A
lone
call
for
help
SOS
qui
ne
peut
se
taire
au
fond
de
nous
SOS
that
cannot
be
silenced
deep
inside
us
Au
fond
de
nous,
au
fond
de
nous
Deep
inside
us,
deep
inside
us
Un
cri
dans
la
nuit
parmi
d'autres
SOS
A
cry
in
the
night
among
other
SOS
Bien
sûr
on
peut
tomber
dans
l'oubli
mais
Rien
ne
cesse
Of
course,
one
can
fall
into
oblivion
but
nothing
ends
Alors
je
me
battrai
jusqu'au
bout,
So
I
will
fight
until
the
end
Jusqu'au
dernier
souffle
qu'on
me
prête
Until
the
last
breath
that
I
am
given
Que
les
hommes
me
prennent
pour
un
fou
May
men
think
I'm
crazy
Je
m'en
fous
tant
que
personne
ne
M'arrête
I
don't
care
as
long
as
no
one
stops
me
S'il
la
vie
ne
vaut
rien
If
life
is
worth
nothing
Rien
ne
vaut
la
vie
Nothing
is
worth
life
Car
chaque
jour
perdu
Because
every
lost
day
Est
un
jour
d'oubli
Is
a
day
of
oblivion
D'un
cœur
à
la
mer
From
a
heart
at
sea
SOS
d'un
ami
à
terre
SOS
from
a
stranded
friend
Un
appelle
au
secours
solitaire
A
lone
call
for
help
SOS
qui
ne
peut
se
taire
au
fond
de
nous,
SOS
that
cannot
be
silenced
deep
inside
us,
Au
fond
de
nous,
au
fond
de
nous
Deep
inside
us,
deep
inside
us
Mais
rien
ne
presse,
si
rien
ne
cesse
But
there's
no
hurry,
if
nothing
stops
Y
a
pas
assez
d'un
vie
sans
SOS
There
is
not
enough
of
a
life
without
SOS
Ou
comme
s'écrit
dans
la
nuit
Or
as
it
is
written
in
the
night
D'un
cœur
à
la
mer
From
a
heart
at
sea
SOS
d'un
ami
à
terre
SOS
from
a
stranded
friend
Un
appelle
au
secours
solitaire
A
lone
call
for
help
SOS
qui
ne
peut
se
taire
au
fond
de
SOS
that
cannot
be
silenced
deep
inside
Nous
au
fond
de
nous,
au
fond
de
nous
Us
deep
inside
us,
deep
inside
us
D'un
cœur
à
la
mer
From
a
heart
at
sea
SOS
d'un
ami
à
terre
SOS
from
a
stranded
friend
Un
appelle
au
secours
solitaire
A
lone
call
for
help
SOS
qui
ne
peut
se
taire
au
fond
de
SOS
that
cannot
be
silenced
deep
inside
Nous
au
fond
de
nous,
au
fond
de
nous
Us
deep
inside
us,
deep
inside
us
Et
rien
ne
presse,
si
rien
ne
cesse
And
there's
no
hurry,
if
nothing
stops
Y
a
pas
assez
d'un
vie
et
tant
de
SOS.
There
is
not
enough
of
a
life
and
so
many
SOS.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Guirao, Jean Pascal Cuenca, Lionel Florence, Antoine Angelelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.