Olivier Dion feat. Damien Sargue & David Ban - Tous pour un (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires ») - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olivier Dion feat. Damien Sargue & David Ban - Tous pour un (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)




Tous pour un (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)
Все за одного (отрывок из мюзикла «Три мушкетера»)
D'où je viens, d'où tu viens
Откуда я, откуда ты
D'où nous viennent les lignes de nos mains
Откуда на наших руках эти линии
Du destin, du hasard
От судьбы, от случая
Pour un jour se croiser quelque part
Чтобы однажды встретиться где-то
Tu le vois, je n'ai rien
Ты видишь, у меня нет ничего
Qu'on détienne jamais le moindre bien
Как будто кто-то вообще владеет хоть чем-то
Qui je crains, qui tu crois
Кого боюсь я, в кого веришь ты
Qui l'on prie pour savoir l'on va
Кому молиться, чтобы знать, куда мы идем
Tu le sais, je l'apprends
Ты знаешь, а я только учусь,
Que le monde est ce que l'on en fait
Что мир таков, каким мы его делаем.
Si c'est vrai, s'il est temps
Если это правда, если время пришло
Sans attendre on le fait maintenant
Не будем ждать, давай сделаем это прямо сейчас
Moi sans toi
Я без тебя
Moi sans toi, je ne serai personne
Я без тебя был бы никем.
Mais je sais
Но я знаю
Mais je sais tout ce que tu me donnes
Но я знаю, как много ты мне даешь.
D'autres mers, d'autres terres
Другие моря, другие земли
D'horizons qu'on voudrait sans frontières
Горизонты, которых мы хотели бы без границ
Pierre à pierre, pas à pas
Камень за камнем, шаг за шагом
Nous pourrions inventer un endroit
Мы могли бы создать такое место,
Sans nuages, sans violence
Без туч, без насилия
Ni regard sur son appartenance
Где не смотрят, к чему ты принадлежишь.
Un repère, un exemple
Приют, пример
Le berceau d'un autre ciel ensemble
Колыбель другого неба, вместе
Moi sans toi
Я без тебя
Moi sans toi, je ne serai personne
Я без тебя был бы никем.
Mais je sais
Но я знаю
Mais je sais tout ce que tu me donnes
Но я знаю, как много ты мне даешь.
Prends tes rêves, la relève
Бери свои мечты, продолжай дело
Que l'amour soit le nerf de la guerre
Пусть любовь будет источником силы в борьбе.
N'attends pas, le temps passe
Не жди, время идет
Qu'aucune arme ne parle à ta place
Пусть никакое оружие не говорит вместо тебя.
Tu te dois de te battre et de vivre
Ты должен бороться и жить
Comme on se doit d'aimer pour survivre
Как мы должны любить, чтобы выживать.
Toi pour moi, moi pour toi
Ты для меня, я для тебя
Je serai le premier à te suivre
Я буду первым, кто последует за тобой.
D'où je viens, l'on va
Откуда я, куда мы идем
Moi sans toi je ne serai personne
Я без тебя был бы никем.
Je n'ai rien, tu le vois
У меня нет ничего, ты видишь,
Mais je sais tout ce que tu me donnes
Но я знаю, как много ты мне даешь.





Writer(s): Patrice Guirao, Stephane Lozach, Lionel Florence, Antoine Angelelli, Olivier Visconti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.