Olivier Dion feat. Skydancers - De mes propres ailes - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olivier Dion feat. Skydancers - De mes propres ailes - Live




De mes propres ailes - Live
На своих крыльях - Live
Je sais ce que je laisse
Я знаю, что оставляю позади,
C'est à contre cœur
Сердце мое сжимается,
Mais un ailleurs m'appelle envers et contre tout
Но зовёт меня другая жизнь, вопреки всему.
Je sais ceux que je blesse, je vois leur douleur
Я знаю, кому причиняю боль, вижу их страдания,
Mais j'en ferais une force qui me suivra partout
Но я превращу это в силу, которая будет со мной везде.
Comme un pont-levis qui s'ouvre à la vie
Как подъемный мост, открывающийся в жизнь,
On ne va loin que jusqu'au bout
Мы идём далеко, только до конца.
Bien plus qu'un pari, et même un défi
Это больше, чем пари, даже вызов,
Si je reviens ce sera debout
Если я вернусь, то только на своих ногах.
Mais il faut s'en aller quand il le faut
Но нужно уходить, когда приходит время,
Croire en son étoile pour toucher le ciel
Верить в свою звезду, чтобы коснуться неба.
Et moi je veux voler, voler plus haut
И я хочу лететь, лететь выше,
De mes propres ailes, voler
На своих крыльях, лететь
De mes propres ailes
На своих крыльях.
De mes propres ailes, voler
На своих крыльях, лететь
De mes propres ailes
На своих крыльях.
Je sais que la jeunesse est faite d'erreurs
Я знаю, что молодость полна ошибок,
Qu'on en paye un jour les revers et contrecoups
Что однажды мы платим за обратную сторону и последствия,
Mais à quoi sert qu'on naisse, à quoi sert qu'on meurt
Но зачем рождаться, зачем умирать,
Sans avoir vécu ses rêves, même les plus fous
Не прожив свои мечты, даже самые безумные?
Quand un pont-levis vous ouvre à l'envie
Когда подъемный мост открывается навстречу желанию,
On ne va loin que jusqu'au bout
Мы идём далеко, только до конца.
Qu'importe ce qu'on dit
Что бы ни говорили,
Et de tous les avis
И из всех мнений
Je ne crains rien, plus rien du tout
Я ничего не боюсь, больше ничего.
Mais il faut s'en aller quand il le faut
Но нужно уходить, когда приходит время,
Croire en son étoile pour toucher le ciel
Верить в свою звезду, чтобы коснуться неба.
Et moi je veux voler, voler plus haut
И я хочу лететь, лететь выше,
De mes propres ailes, voler
На своих крыльях, лететь
De mes propres ailes
На своих крыльях.
De mes propres ailes, voler
На своих крыльях, лететь
De mes propres ailes
На своих крыльях.
Sans vous oublier (eh)
Не забывая тебя (эх)
Sans ne jamais rien regretter
Ни о чем не жалея
Partir pour tout commencer
Уйти, чтобы начать все сначала
Oh oh
О-о
Sans vous oublier (eh)
Не забывая тебя (эх)
Sans ne jamais me retourner
Не оглядываясь назад
Partir tout peut arriver
Уйти туда, где все может случиться
Mais il faut s'en aller quand il le faut
Но нужно уходить, когда приходит время,
Croire en son étoile pour toucher le ciel
Верить в свою звезду, чтобы коснуться неба.
Et moi je veux voler, voler plus haut
И я хочу лететь, лететь выше,
De mes propres ailes, voler
На своих крыльях, лететь
De mes propres ailes
На своих крыльях.
De mes propres ailes
На своих крыльях
Pour toucher le ciel
Чтобы коснуться неба.





Writer(s): Lionel Florence, Patrice Guirao, Thierry Leteurtre, Bruno Damas, Gary Fico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.