Paroles et traduction Olivier Dion - Au même endroit
Au même endroit
In the Same Place
Pourquoi
ne
pas
s'avouer
Why
don't
we
admit
Qu'on
n'peut
pas
tout
changer
That
we
can't
change
everything
Les
hommes,
les
lois,
ni
toi
et
moi,
oh
oh
oh
Men,
laws,
or
you
and
me,
oh
oh
oh
Pourquoi
devrais-je
aller
Why
should
I
go
Là
où
tu
me
voudrais
Where
you
want
me
to
be?
Un
monde
où
je
n'existe
pas
A
world
where
I
don't
exist.
Quand
le
feu
brûle
en
moi
tu
ne
sens
que
le
froid
When
the
fire
burns
in
me,
you
only
feel
the
cold
L'image
que
tu
vois
ne
me
ressemble
pas
The
image
you
see
doesn't
look
like
me
Peux-tu
entendre,
j'n'ai
plus
rien
à
prouver
Can
you
hear
me?
I
have
nothing
left
to
prove
Inutile
de
vouloir
changer
ma
vie
No
need
to
want
to
change
my
life
Pas
la
peine,
si
tu
m'aimes
prends-moi
comme
je
suis
There's
no
point,
if
you
love
me,
take
me
as
I
am
Pas
question
d'essayer
de
m'emmener
là,
oh
oh
oh
No
question
of
trying
to
take
me
there,
oh
oh
oh
Inutile
de
me
faire
changer
d'avis
No
need
to
make
me
change
my
mind
Quand
on
aime,
les
défauts
valent
la
peine
aussi
When
you
love
someone,
their
flaws
are
worth
it
too
Si
tu
veux,
oui,
on
y
arrivera
If
you
want,
yes,
we'll
get
there
Tous
les
deux
au
même
endroit,
oh
oh
oh
Both
of
us
in
the
same
place,
oh
oh
oh
Tous
les
deux
au
même
endroit,
ah
ah
ah
Both
of
us
in
the
same
place,
ah
ah
ah
Le
temps
nous
a
dénoués
Time
has
unraveled
us
À
nous
de
résister
It's
up
to
us
to
resist
Prendre
les
coups
et
rester
droit,
oh
oh
oh
Taking
the
blows
and
standing
tall,
oh
oh
oh
Dis-moi
pourquoi
devoir
aller
Tell
me
why
we
have
to
go
Sans
cesse
à
l'opposé
Constantly
to
the
opposite
Vers
un
monde
où
l'on
n'existe
pas
To
a
world
where
we
don't
exist
Quand
l'amour
brille
en
moi,
tu
n'en
vois
pas
l'éclat
When
love
shines
in
me,
you
don't
see
its
glow
Faut-il
que
je
sois
si
différent
que
ça
Do
I
have
to
be
that
different?
Sais-tu
qu'ensemble
on
a
tout
à
gagner
Do
you
know
that
together
we
have
everything
to
gain?
Inutile
de
vouloir
changer
ma
vie
No
need
to
want
to
change
my
life
Pas
la
peine,
si
tu
m'aimes
prends-moi
comme
je
suis
There's
no
point,
if
you
love
me,
take
me
as
I
am
Pas
question
d'essayer
de
m'emmener
là,
oh
oh
oh
No
question
of
trying
to
take
me
there,
oh
oh
oh
Inutile
de
me
faire
changer
d'avis
No
need
to
make
me
change
my
mind
Quand
on
aime,
les
défauts
valent
la
peine
aussi
When
you
love
someone,
their
flaws
are
worth
it
too
Si
tu
veux,
oui,
on
y
arrivera
If
you
want,
yes,
we'll
get
there
Tous
les
deux
au
même
endroit,
oh
oh
oh
Both
of
us
in
the
same
place,
oh
oh
oh
Tous
les
deux
au
même
endroit,
ah
ah
ah
Both
of
us
in
the
same
place,
ah
ah
ah
J'ai
appris
à
aimer
tout
de
toi
I've
learned
to
love
everything
about
you
Tous
tes
moindres
cotés
All
your
little
quirks,
Tes
revers,
tes
succès,
tes
choix
Your
setbacks,
your
successes,
your
choices,
Sans
jamais
regretter
Without
ever
regretting
it,
Inutile
de
vouloir
changer
ma
vie
No
need
to
want
to
change
my
life
Pas
la
peine,
si
tu
m'aimes
prends-moi
comme
je
suis
There's
no
point,
if
you
love
me,
take
me
as
I
am
Pas
question
d'essayer
de
m'emmener
là,
oh
oh
oh
No
question
of
trying
to
take
me
there,
oh
oh
oh
Inutile
de
me
faire
changer
d'avis
No
need
to
make
me
change
my
mind
Quand
on
aime,
les
défauts
valent
la
peine
aussi
When
you
love
someone,
their
flaws
are
worth
it
too
Si
tu
veux,
oui,
on
y
arrivera
If
you
want,
yes,
we'll
get
there
Tous
les
deux
au
même
endroit,
ah
ah,
oh
oh
oh...
Both
of
us
in
the
same
place,
ah
ah,
oh
oh
oh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Themelkos, Robert Wells, Vincent Paul Degiorgio, Marc Dupre, William Frederick Baron, Olivier Dion, Levi Themelkos, Frederick Baron, Vince Degiorgio, Bawn Rachael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.