Olivier Dion - De mes propres ailes (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires ») (Pop Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olivier Dion - De mes propres ailes (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires ») (Pop Version)




De mes propres ailes (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires ») (Pop Version)
On My Own Wings (Excerpt from the Show "Les 3 Mousquetaires") (Pop Version)
Je sais ce que je laisse
I know what I'm leaving
C'est à contre cœur
It's with a heavy heart
Mais un ailleurs m'appelle envers et contre tout
But elsewhere calls to me against all odds
Je sais ceux que je blesse, je vois leur douleur
I know those I hurt, I see their pain
Mais j'en ferais une force qui me suivra partout
But I will turn it into a strength that will follow me everywhere
Comme un pont-levis qui s'ouvre à la vie
Like a drawbridge that opens to life
On ne va loin que jusqu'au bout
We only go far until the end
Bien plus qu'un pari, et même un défi
Much more than a bet, and even a challenge
Si je reviens ce sera debout
If I come back, it will be standing up
Mais il faut s'en aller quand il le faut
But you have to leave when it's time
Croire en son étoile pour toucher le ciel
Believe in your star to reach the sky
Et moi je veux voler, voler plus haut
And I want to fly, fly higher
De mes propres ailes, voler
On my own wings, fly
De mes propres ailes
On my own wings
De mes propres ailes, voler
On my own wings, fly
De mes propres ailes
On my own wings
Je sais que la jeunesse est faite d'erreurs
I know that youth is made of errors
Qu'on en paye un jour les revers et contrecoups
That one day we pay the setbacks and counterattacks
Mais à quoi sert qu'on naisse, à quoi sert qu'on meurt
But what is the point of being born, what is the point of dying
Sans avoir vécu ses rêves même les plus fous
Without having lived our dreams, even the craziest ones
Quand un pont-levis vous ouvre à l'envie
When a drawbridge opens you to desire
On ne va loin que jusqu'au bout
We only go far until the end
Qu'importe ce qu'on dit
Whatever they say
Et de tous les avis
And of all the opinions
Je ne crains rien, plus rien du tout
I fear nothing, nothing at all
Mais il faut s'en aller quand il le faut
But you have to leave when it's time
Croire en son étoile pour toucher le ciel
Believe in your star to reach the sky
Et moi je veux voler, voler plus haut
And I want to fly, fly higher
De mes propres ailes, voler
On my own wings, fly
De mes propres ailes
On my own wings
De mes propres ailes, voler
On my own wings, fly
De mes propres ailes
On my own wings
Sans vous oublier (eh)
Without forgetting you (eh)
Sans ne jamais rien regretter
Without ever regretting anything
Partir pour tout commencer
Leave to start all over again
Oh oh
Oh oh
Sans vous oublier (eh)
Without forgetting you (eh)
Sans ne jamais me retourner
Without ever looking back
Partir tout peut arriver
Leave where anything can happen
Mais il faut s'en aller quand il le faut
But you have to leave when it's time
Croire en son étoile pour toucher le ciel
Believe in your star to reach the sky
Et moi je veux voler, voler plus haut
And I want to fly, fly higher
De mes propres ailes, voler
On my own wings, fly
De mes propres ailes
On my own wings
De mes propres ailes
On my own wings
Pour toucher le ciel
To reach the sky





Writer(s): Thierry Leteurtre, Patrice Guirao, Lionel Florence, Gary Fico, Bruno Damas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.