Paroles et traduction Olivier Dion - Joyeux Noël / Douces nuits de Noël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joyeux Noël / Douces nuits de Noël
Счастливого Рождества / Тихие рождественские ночи
Le
feu
danse
dans
la
cheminée,
Огонь
танцует
в
камине,
Dehors
on
tremble
de
froid
nuit
de
Noël,
de
sapins
parfumés,
На
улице
мороз
пробирает,
рождественская
ночь,
аромат
елей,
Partout
tu
fais
naître
la
joie,
Везде
ты
даришь
радость,
Et
au
réveillon,
pour
les
amoureux
sous
le
gui,
И
в
сочельник,
для
влюбленных
под
омелой,
Les
baisers
seront
permis,
Поцелуи
разрешены,
Les
enfants,
le
coeur
vibrant
d′espoir,
Дети,
сердца
которых
трепещут
от
надежды,
Ont
peine
à
s'endormir
ce
soir,
С
трудом
засыпают
сегодня
вечером,
Le
père
Noël
s′est
mis
en
route,
Дед
Мороз
отправился
в
путь,
Sur
son
traîneau
chargé
de
jouets
et
de
cadeaux,
На
своих
санях,
груженых
игрушками
и
подарками,
Et
les
petits
le
guettent
et
ils
écoutent,
И
малыши
ждут
его
и
прислушиваются,
La
ronde
folle
des
rennes
dans
le
ciel,
К
безумной
скачке
оленей
в
небе,
Mais
moi,
pour
vous
je
fais
ces
simples
voeux,
Но
я,
для
вас,
моя
дорогая,
произношу
эти
простые
пожелания,
Qu'on
échange
depuis
l'enfant-Dieu,
Которыми
обмениваются
со
времен
младенца
Христа,
Jeunes
et
moins
jeunes
soyez
tous
très
heureux,
Молодые
и
не
очень,
будьте
все
очень
счастливы,
Joyeux,
Joyeux
Noël,
Счастливого,
счастливого
Рождества,
Souvenir
de
douces
nuits
de
Noël,
Воспоминания
о
тихих
рождественских
ночах,
Les
yeux
vers
le
ciel,
Взгляд
устремлен
в
небо,
Que
ces
jours
bénis
soient
encore
aujourd′hui,
Пусть
эти
благословенные
дни
будут
и
сегодня
такими
же,
Souvenir
de
douces
nuits
de
Noël,
Воспоминания
о
тихих
рождественских
ночах,
Bonheur
éternel,
Вечное
счастье,
Je
suis
loin
de
tout,
mais
mon
coeur
reste
à
vous,
Я
далеко
от
всего,
но
мое
сердце
остается
с
тобой,
Le
sapin
brille
comme
autrefois,
Елка
сияет,
как
прежде,
Tous
ces
chants
remplis
de
joies,
Все
эти
песни,
полные
радости,
Ceux
que
j′aime
enfin
réunis,
Те,
кого
я
люблю,
наконец,
вместе,
Pour
célébrer
cette
nuit,
Чтобы
отпраздновать
эту
ночь,
Mais
un
jour,
vous
serez
tout
près
de
moi,
Но
однажды
ты
будешь
рядом
со
мной,
Mes
amis
fidèles,
Мои
верные
друзья,
Oui
je
reviendrai
vous
prendre
dans
mes
bras,
Да,
я
вернусь,
чтобы
обнять
вас,
En
souvenir
de
ces
douces
nuits
de
Noël,
В
память
об
этих
тихих
рождественских
ночах,
Ceux
que
j'aime
enfin
réunis,
Те,
кого
я
люблю,
наконец,
вместе,
Pour
célébrer
cette
nuit,
Чтобы
отпраздновать
эту
ночь,
Mais
un
jour,
vous
serez
tout
près
de
moi,
Но
однажды
ты
будешь
рядом
со
мной,
Mes
amis
fidèles,
Мои
верные
друзья,
Oui
je
reviendrai
vous
prendre
dans
mes
bras,
Да,
я
вернусь,
чтобы
обнять
вас,
En
souvenir
de
ces
douces
nuits
de...
В
память
об
этих
тихих
ночах...
Ces
douces
nuits
de...
Noël...
Noël...
Noël.
Этих
тихих
ночах...
Рождества...
Рождества...
Рождества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mel Tormé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.