Olivier Dion - Nos promesses - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olivier Dion - Nos promesses




Nos promesses
Our Promises
Te souviens-tu la première fois
Do you remember the first time
Quand il n'y avait que toi et moi
When it was just you and I
Du temps tout nous faisait rire
At a time when everything made us laugh
Où, ensemble, on voulait grandir
Where together we wanted to grow
On s'était promis
We had promised each other
Qu'à l'avenir, on ne serait
That in the future, we would never be
Jamais seuls
Alone
Nos vies n'étaient que de lumière
Our lives were nothing but light
À rendre jaloux les plus fiers
Making the proudest of people jealous
On était tout ce qu'on rêvait
We were everything we dreamed of
Des amoureux pleins de projets
Lovers full of plans
Mais qu'est-ce qu'on en a fait?
But what have we done with it?
L'amour, soudain, n'a plus envie
Love, suddenly, no longer wants
De nous deux
The two of us
On s'est perdus dans notre ciel
We got lost in our sky
On a brisé nos ailes
We broke our wings
Une partie de nos vies
A part of our lives
Sombre dans l'oubli
Sinks into oblivion
Et s'envole avec nos promesses, nos promesses
And flies away with our promises, our promises
Tout ce qu'on s'était dit
Everything we had said to each other
Tout ce qu'on a appris
Everything we had learned
S'envole avec nos promesses, nos promesses
Flies away with our promises, our promises
Et moi, je reste ici
And me, I stay here
Je cherche et je ne trouve pas
I search and cannot find
Tout s'est figé autour de moi
Everything has frozen around me
Ce matin tu es partie
That morning when you left
Seule sur la route de ta vie
Alone on the road of your life
Je reste dans l'ombre
I remain in the shadows
Condamné à l'abandon
Condemned to abandonment
De tes yeux
Of your eyes
On s'est perdus dans notre ciel
We got lost in our sky
On a brisé nos ailes
We broke our wings
Une partie de nos vies
A part of our lives
Sombre dans l'oubli
Sinks into oblivion
S'envole avec nos promesses, nos promesses
Flies away with our promises, our promises
Tout ce qu'on s'était dit
Everything we had said to each other
Tout ce qu'on a appris
Everything we have learned
S'envole avec nos promesses, nos promesses
Flies away with our promises, our promises
Une partie de nos vies
A part of our lives
Sombre dans l'oubli
Sinks into oblivion
S'envole avec nos promesses, nos promesses
Flies away with our promises, our promises
Tout ce qu'on s'était dit
Everything we had said to each other
Tout ce qu'on a appris
Everything we had learned
S'envole avec nos promesses, nos promesses
Flies away with our promises, our promises
Oh, une partie de nos vies
Oh, a part of our lives
Sombre dans l'oubli
Sinks into oblivion
S'envole avec nos promesses, nos promesses
Flies away with our promises, our promises
Tout ce qu'on s'était dit
All that we had said
Tout ce qu'on a appris
All that we had learned
S'envole avec nos promesses, nos promesses
Flies away with our promises, our promises
Moi, je reste ici
I remain here





Writer(s): Tino Izzo, Nelson Minville, Olivier Dion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.