Paroles et traduction Olivier Dion - Nos promesses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos promesses
Our Promises
Te
souviens-tu
la
première
fois
Do
you
remember
the
first
time
Quand
il
n'y
avait
que
toi
et
moi
When
it
was
just
you
and
I
Du
temps
où
tout
nous
faisait
rire
At
a
time
when
everything
made
us
laugh
Où,
ensemble,
on
voulait
grandir
Where
together
we
wanted
to
grow
On
s'était
promis
We
had
promised
each
other
Qu'à
l'avenir,
on
ne
serait
That
in
the
future,
we
would
never
be
Nos
vies
n'étaient
que
de
lumière
Our
lives
were
nothing
but
light
À
rendre
jaloux
les
plus
fiers
Making
the
proudest
of
people
jealous
On
était
tout
ce
qu'on
rêvait
We
were
everything
we
dreamed
of
Des
amoureux
pleins
de
projets
Lovers
full
of
plans
Mais
qu'est-ce
qu'on
en
a
fait?
But
what
have
we
done
with
it?
L'amour,
soudain,
n'a
plus
envie
Love,
suddenly,
no
longer
wants
De
nous
deux
The
two
of
us
On
s'est
perdus
dans
notre
ciel
We
got
lost
in
our
sky
On
a
brisé
nos
ailes
We
broke
our
wings
Une
partie
de
nos
vies
A
part
of
our
lives
Sombre
dans
l'oubli
Sinks
into
oblivion
Et
s'envole
avec
nos
promesses,
nos
promesses
And
flies
away
with
our
promises,
our
promises
Tout
ce
qu'on
s'était
dit
Everything
we
had
said
to
each
other
Tout
ce
qu'on
a
appris
Everything
we
had
learned
S'envole
avec
nos
promesses,
nos
promesses
Flies
away
with
our
promises,
our
promises
Et
moi,
je
reste
ici
And
me,
I
stay
here
Je
cherche
et
je
ne
trouve
pas
I
search
and
cannot
find
Tout
s'est
figé
autour
de
moi
Everything
has
frozen
around
me
Ce
matin
où
tu
es
partie
That
morning
when
you
left
Seule
sur
la
route
de
ta
vie
Alone
on
the
road
of
your
life
Je
reste
dans
l'ombre
I
remain
in
the
shadows
Condamné
à
l'abandon
Condemned
to
abandonment
On
s'est
perdus
dans
notre
ciel
We
got
lost
in
our
sky
On
a
brisé
nos
ailes
We
broke
our
wings
Une
partie
de
nos
vies
A
part
of
our
lives
Sombre
dans
l'oubli
Sinks
into
oblivion
S'envole
avec
nos
promesses,
nos
promesses
Flies
away
with
our
promises,
our
promises
Tout
ce
qu'on
s'était
dit
Everything
we
had
said
to
each
other
Tout
ce
qu'on
a
appris
Everything
we
have
learned
S'envole
avec
nos
promesses,
nos
promesses
Flies
away
with
our
promises,
our
promises
Une
partie
de
nos
vies
A
part
of
our
lives
Sombre
dans
l'oubli
Sinks
into
oblivion
S'envole
avec
nos
promesses,
nos
promesses
Flies
away
with
our
promises,
our
promises
Tout
ce
qu'on
s'était
dit
Everything
we
had
said
to
each
other
Tout
ce
qu'on
a
appris
Everything
we
had
learned
S'envole
avec
nos
promesses,
nos
promesses
Flies
away
with
our
promises,
our
promises
Oh,
une
partie
de
nos
vies
Oh,
a
part
of
our
lives
Sombre
dans
l'oubli
Sinks
into
oblivion
S'envole
avec
nos
promesses,
nos
promesses
Flies
away
with
our
promises,
our
promises
Tout
ce
qu'on
s'était
dit
All
that
we
had
said
Tout
ce
qu'on
a
appris
All
that
we
had
learned
S'envole
avec
nos
promesses,
nos
promesses
Flies
away
with
our
promises,
our
promises
Moi,
je
reste
ici
I
remain
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tino Izzo, Nelson Minville, Olivier Dion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.