Paroles et traduction Olivier Dion - Pour exister (version acoustique)
Pour exister (version acoustique)
To Exist (Acoustic Version)
J'ai
passé
tellement
de
temps
à
regarder
en
arrière
I
spent
so
much
time
looking
back
A
voir
passer
des
gens
au
regard
éphémère
Watching
people
pass
by
with
their
fleeting
glances
J'ai
passé
tellement
de
nuits
à
courir
derrière
tout
I
spent
so
many
nights
running
after
everything
A
courir
vers
ma
vie,
pour
ne
pas
devenir
fou
Running
towards
my
life,
so
as
not
to
go
crazy
A
croiser
des
destins
faits
de
haine
et
d'ennui
Crossing
paths
with
destinies
filled
with
hatred
and
boredom
De
larmes
versées
pour
rien
au
milieu
de
mes
nuits
Of
tears
shed
for
nothing
in
the
middle
of
my
nights
J'ai
peut-être
joué
ma
vie
sous
de
drôles
de
lumières
I
may
have
played
my
life
under
strange
lights
Mais
j'ai
toujours
pensé
que
le
plus
beau
reste
à
faire
But
I've
always
thought
that
the
best
is
yet
to
come
Et
pour
gagner
And
to
win
Toutes
les
batailles
que
le
temps
me
force
à
jouer
All
the
battles
that
time
forces
me
to
fight
Et
pour
tenir
And
to
hold
on
Malgré
le
pire
Despite
the
worst
Les
poings
serrés,
sans
rien
dire,
apprendre
à
souffrir
Fists
clenched,
without
saying
a
word,
learning
to
suffer
J'ai
cherché
à
comprendre
quand
on
ne
me
disait
rien
I
tried
to
understand
when
they
didn't
tell
me
anything
Obligé
de
me
défendre
quand
tout
allait
trop
loin
Forced
to
defend
myself
when
things
went
too
far
Il
m'a
fallu
tomber
de
si
haut
quelquefois
I
had
to
fall
so
hard
sometimes
Pour
savoir
que
les
autres
ne
savent
pas
pour
toi
To
know
that
others
don't
know
for
you
On
a
tout
dit
sur
moi,
même
des
vérités
They
said
everything
about
me,
even
the
truths
J'ai
défié
toutes
leurs
lois,
mais
je
n'ai
pu
éviter
I
defied
all
their
laws,
but
I
couldn't
avoid
Ces
sourires
qui
allaient
souvent
jusqu'à
faire
peur
Those
smiles
that
often
scared
me
Mais
qui
ont
fait
de
moi
le
plus
fou
des
acteurs
But
which
made
me
the
craziest
of
actors
Et
pour
gagner
And
to
win
Toutes
les
batailles
que
le
temps
me
force
à
jouer
All
the
battles
that
time
forces
me
to
fight
Et
pour
tenir
And
to
hold
on
Malgré
le
pire
Despite
the
worst
Les
poings
serrés,
sans
rien
dire,
apprendre
à
souffrir
Fists
clenched,
without
saying
a
word,
learning
to
suffer
J'ai
passé
tellement
d'heures
à
me
demander
pourquoi
I
spent
so
many
hours
wondering
why
Mes
plus
belles
erreurs
étaient
toujours
pour
toi
My
most
beautiful
mistakes
were
always
for
you
Je
vois
bien
dans
tes
yeux
que
tu
es
déjà
partie
I
can
see
in
your
eyes
that
you're
already
gone
Tu
ne
m'écoutes
plus,
je
continue
ma
vie
You
don't
listen
to
me
anymore,
I
continue
my
life
Et
pour
gagner
And
to
win
Toutes
les
batailles
que
le
temps
me
force
à
jouer
All
the
battles
that
time
forces
me
to
fight
Et
pour
tenir
And
to
hold
on
Malgré
le
pire
Despite
the
worst
Les
poings
serrés,
sans
rien
dire,
apprendre
à
souffrir
Fists
clenched,
without
saying
a
word,
learning
to
suffer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Minville, Marc Dupre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.