Olivier Dion - Pour exister - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olivier Dion - Pour exister




Pour exister
To Exist
Pour exister
To exist
Je suis allé plus loin que moi
I've gone further than myself
J'ai traversé
I've crossed
Des nuits de tempête et de froid
Nights of storm and cold
Pour exister
To exist
J'ai dompté le doute et la peur
I've tamed doubt and fear
Et j'ai marché
And I've walked
Sur les chemins des jours meilleurs
On the paths to better days
J'ai fait les cent pas dans la file
I've paced in line
J'ai révolutionné tranquille
I've made a quiet revolution
Autour du soleil et du feu
Around the sun and fire
Pour exister, en cette seconde, à tes yeux
To exist, in this moment, in your eyes
Pour faire partie du monde
To become part of the world
Comme le monde est en moi
As the world is in me
Je suis sorti de l'ombre
I've come out of the shadows
J'ai crié "je suis là"
I've cried out "I'm here"
Et tu m'as dit "je t'aime"
And you've told me "I love you"
Comme je t'aimais déjà
As I already loved you
Ça y est, je suis au monde
This is it, I'm in the world
Et le monde est à moi
And the world is mine
Pour exister
To exist
J'ai dit "que le ciel me protège"
I've said "May heaven protect me"
Pour résister
To resist
À des siècles d'arpents de neige
Centuries of icy landscapes
Pour exister
To exist
J'ai regardé plus loin que loin
I've looked further than far
Et j'ai rêvé
And I've dreamed
De ta main qui tenait ma main
Of your hand holding mine
Moi qui étais l'enfant docile
I who was the docile child
J'ai bourlingué dans toutes les villes
I've traveled to every city
Du Grand Nord à la Terre de Feu
From the Great North to Tierra del Fuego
Pour exister, en cette seconde, à tes yeux
To exist, in this moment, in your eyes
Pour faire partie du monde
To become part of the world
Comme le monde est en moi
As the world is in me
Je suis sorti de l'ombre
I've come out of the shadows
J'ai crié "je suis là"
I've cried out "I'm here"
Et tu m'as dit "je t'aime"
And you've told me "I love you"
Ouh, comme je t'aimais déjà
Oh, as I already loved you
Ça y est, je suis au monde
This is it, I'm in the world
Et le monde est à moi
And the world is mine
Pour toi, rien ne m'est difficile
For you, nothing is difficult for me
Je pourrais marcher sur un fil
I could walk on a wire
Autour du soleil si tu veux
Around the sun if you want
Pour exister, en cette seconde, à tes yeux
To exist, in this moment, in your eyes
Pour faire partie du monde
To become part of the world
Comme le monde est en moi
As the world is in me
Je suis sorti de l'ombre
I've come out of the shadows
J'ai crié "je suis là"
I've cried out "I'm here"
Et tu m'as dit "je t'aime"
And you've told me "I love you"
Comme je t'aimais déjà
As I already loved you
Ça y est, je suis au monde
This is it, I'm in the world
Et le monde est à moi
And the world is mine





Writer(s): Marc Dupre, Nelson Minville


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.