Olivier Dion - Presque une chanson d'amour (version radio) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olivier Dion - Presque une chanson d'amour (version radio)




Presque une chanson d'amour (version radio)
Почти песня о любви (радио-версия)
Tu vois, j'ai pas d'excuses
Видишь, у меня нет оправданий,
Je me rends à l'évidence
Я отдаюсь очевидному.
J'ai tant voulu y croire
Я так хотел в это верить,
Jusqu'à changer notre histoire
Даже изменить нашу историю.
J'ai tout donné, mais la vérité m'a rattrapé
Я отдал все, но правда настигла меня,
Plus rien nourrit l'espoir
Ничто больше не питает надежду.
On était perdu d'avance
Мы были потеряны заранее.
Moi, je te jure, j'ai presque plongé
Я, клянусь тебе, я почти нырнул,
Pour toi, j'ai presque changé
Ради тебя я почти изменился.
Voilà, j'avoue, je suis presque tombé en amour à moitié
Вот, признаюсь, я почти влюбился наполовину.
Voici presque une chanson d'amour
Это почти песня о любви.
Wooooh
Вуууу
Woooh
Вуууу
Wooooh
Вуууу
Woooh
Вуууу
À toi, à nous, à ce qui reste de nous deux
Тебе, нам, тому, что осталось от нас,
À ce qui nous a manqué
Тому, чего нам не хватало,
Aux larmes dans nos yeux
Слезам в наших глазах,
À l'avenir, aux promesses que je n'aurais pas su tenir
Будущему, обещаниям, которые я бы не смог сдержать,
Aux enfants dans tes bras
Детям в твоих руках,
D'un meilleur homme que moi
От лучшего мужчины, чем я.
Moi, je te jure, j'ai presque plongé
Я, клянусь тебе, я почти нырнул,
Pour toi, j'ai presque changé
Ради тебя я почти изменился.
Voilà, j'avoue, je suis presque tombé en amour à moitié
Вот, признаюсь, я почти влюбился наполовину.
Voici presque une chanson d'amour
Это почти песня о любви.
Wooooh
Вуууу
Woooh
Вуууу
Wooooh
Вуууу
Woooh
Вуууу
C'est à moi que revient presque tout le blâme
На мне почти вся вина,
Oh, je sais, tu y as mis presque tout ton âme
О, знаю, ты вложила в это почти всю свою душу.
C'est bien, mais sans la flamme
Это хорошо, но без пламени
On est seulement presque heureux
Мы были лишь почти счастливы.
C'est à moi que revient presque tout le blâme
На мне почти вся вина,
Oh, je sais, j'ai presque cru au premier je t'aime
О, знаю, я почти поверил первому люблю тебя",
Mais il manquait une moitié de l'homme
Но в нем не хватало половины мужчины.
Je n'étais qu'une partie de moi
Я был лишь частью себя.
Je te jure, j'ai presque plongé
Клянусь, я почти нырнул,
Pour toi, j'ai presque changé
Ради тебя я почти изменился.
Voilà, j'avoue, je suis presque tombé en amour à moitié
Вот, признаюсь, я почти влюбился наполовину.
C'est presque une chanson d'amour
Это почти песня о любви.





Writer(s): Christian Sbrocca, Richard Turcotte, Olivier Dion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.