Olivier Orange - Amertume - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olivier Orange - Amertume




Amertume
J'ai voulu créer la meilleure version de moi
Я хотел создать лучшую версию себя
J'ai souvent changé de nom jamais de personnage
Я часто менял свое имя, но никогда свой характер
J'ai toujours rester calme
я всегда остаюсь спокойным
J'ai fait des coups d'circuits, j'ai fait le fou dans les estrades
Я делал хоумраны, я играл на трибунах с ума
J'ai fait mon chemin en écoutant plus que parler
Я пробился слушать больше, чем говорить
Les mains sur le volant et les idées dans le pare-brise
Руки на руле и идеи в лобовом стекле
J'ai rêvé comme un jeune, l'esprit nonchalant
Я мечтал, как молодой, беспечный ум
On a parlé de demain en disant qu'on aimerait que ça soit comme avant
Мы говорили о завтрашнем дне, говоря, что хотим, чтобы это было как раньше
Mais on voulait seulement bien faire
Но мы только хотели преуспеть
Vivre aux sons des caisses claires
Живите под звуки малого барабана
Le cocktail rempli de kérosène
Коктейль с керосином
Si je quitte le jeu, la dernière bière que je bois c'est une Leffe
Если я выйду из игры, последнее пиво, которое я выпью, будет Leffe.
Les yeux fermées sur l'autoroute
Глаза закрыты на шоссе
Et on s'est dit que c'est pour toujours
И мы сказали, что это навсегда
Les yeux fermées sur l'autoroute
Глаза закрыты на шоссе
Et on s'est dit que c'est pour toujours
И мы сказали, что это навсегда
I never do it for my friends
Я никогда не делаю этого для своих друзей
I never do it for my mind
Я никогда не делаю это для своего ума
I never do it for my girl
Я никогда не делаю этого для своей девушки
I just fucking do it for myself
Я просто чертовски делаю это для себя
I never do it for my friends
Я никогда не делаю этого для своих друзей
I never do it for my mind
Я никогда не делаю это для своего ума
I never do it for my girl
Я никогда не делаю этого для своей девушки
I just fucking do it for myself
Я просто чертовски делаю это для себя
Je l'ai toujours fait pour moi-même
Я всегда делал это для себя
Je suis tombé dans la moyenne
я упал в среднем
On s'est cherché, on s'est perdu
Мы искали друг друга, мы заблудились
On s'est aimé dans l'amertume
Мы любили друг друга в горечи
On s'est aimé dans l'amertume
Мы любили друг друга в горечи
On a écrit des chefs d'oeuvre, un peu de thym, de cerfeuil
Мы писали шедевры, немного чабреца, кервеля
Et on a roulé toute la nuit, installé dans un cercueil
И мы ехали всю ночь, положив в гроб
On voulait bien faire à travers nos folies
Мы хотели преуспеть в наших глупостях
Mais on s'est perdu dans la boréale à force de boire la forêt
Но мы заблудились в бореальной местности от пьянства в лесу
Le drapeau quèb, le style américain
Флаг Квеба в американском стиле
Un drink de plus et un verre de moins
Еще один напиток и еще один напиток меньше
Le drapeau quèb, le style américain
Флаг Квеба в американском стиле
Un drink de plus et un verre de moins
Еще один напиток и еще один напиток меньше
J'ai bu de la jeune bière, j'ai bu du vieux scotch
Я пил молодое пиво, я пил старый скотч
J'ai bu les meilleurs drinks ever autour de feuilles mortes
Я пил лучшие напитки среди опавших листьев
J'ai pris la pire décision en jouant mon jeu de cartes
Я принял худшее решение, играя в свою карточную игру
Mais je suis parti pour bûcher encore plus sur mon feu de camp
Но я ушел, чтобы сжечь еще немного на моем костре
I never do it for my friends
Я никогда не делаю этого для своих друзей
I never do it for my mind
Я никогда не делаю это для своего ума
I never do it for my girl
Я никогда не делаю этого для своей девушки
I just fucking do it for myself
Я просто чертовски делаю это для себя
I never do it for my friends
Я никогда не делаю этого для своих друзей
I never do it for my mind
Я никогда не делаю это для своего ума
I never do it for my girl
Я никогда не делаю этого для своей девушки
I just fucking do it for myself
Я просто чертовски делаю это для себя
Je l'ai toujours fait pour moi-même
Я всегда делал это для себя
Je suis tombé dans la moyenne
я упал в среднем
On s'est cherché, on s'est perdu
Мы искали друг друга, мы заблудились
On s'est aimé dans l'amertume
Мы любили друг друга в горечи
On s'est aimé dans l'amertume
Мы любили друг друга в горечи
I never do it for my friends
Я никогда не делаю этого для своих друзей
I never do it for my mind
Я никогда не делаю это для своего ума
I never do it for my girl
Я никогда не делаю этого для своей девушки
I just fucking do it for myself
Я просто чертовски делаю это для себя
I never do it for my friends
Я никогда не делаю этого для своих друзей
I never do it for my mind
Я никогда не делаю это для своего ума
I never do it for my girl
Я никогда не делаю этого для своей девушки
I just fucking do it for myself
Я просто чертовски делаю это для себя





Writer(s): Olivier Beshara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.