Olivier Orange - Vagues - traduction des paroles en anglais

Vagues - Olivier Orangetraduction en anglais




Vagues
Waves
J'ai jamais voulu suivre la vague
I never wanted to follow the wave
L'horloge était toujours à l'avance
The clock was always ahead
La chemise est abîmée derrière la cravate
My shirt is damaged behind the tie
Complètement seul sur la piste et je perdais la cadence
Completely alone on the dance floor, and I was losing the rhythm
J'ai jamais voulu être dans le bateau
I never wanted to be on the boat
J'avais d'autres feelings sur ma route
I had other feelings on my route
Encore un verre et je pars dans ma chaloupe
One more drink and I'm off in my rowboat
Tellement proche de pêcher de quoi mais c'est juste de l'amour
So close to catching something, but it's just love
Je ne sais pas ce qui se passe baby
I don't know what's happening, baby
Mais je veux un café noir Bailey's
But I want a black coffee with Bailey's
Relaxe sur le sofa en écoutant les Colocs, un peu plus de rhum dans le cola
Relaxing on the sofa listening to the Colocs, a little more rum in my cola
On tourne, on tourne, on tourne en rond
We turn, and turn, and turn around
Tellement vivant mais vu comme un fantôme
So alive but seen as a ghost
Le coeur est glacé même derrière le manteau
My heart is frozen even under my coat
On suit les vagues parce qu'on est tombé dans l'eau
We follow the waves because we fell in the water
Mojitos sur la terre ferme
Mojitos on dry land
Mais il ne faut pas que tu t'inquiètes
But you shouldn't worry
Sinon on change tout sur un cinq cennes entouré de chandelles, assis dans un bain tiède
Otherwise, we change everything on a dime, surrounded by candles, sitting in a warm bath
Je regarde lentement le temps mais, tellement tranquille
I watch time slowly pass, but so peacefully
J'essaye de me couper des autres avec mon sans-fil
I'm trying to cut myself off from others with my wireless
Aujourd'hui, je me cherche en trouvant du temps libre
Today, I'm looking for myself by finding some free time
Mais je suis toujours prêt à tout recommencer
But I'm always ready to start all over again
Toujours un peu à part
Always a little apart
Éloigné de la bonne case
Far from the right box
Tout ce que je veux maintenant, c'est un peu de bulles, des belles chemises dans mon placard
All I want now is some bubbles, some nice shirts in my closet
Toujours un peu à part
Always a little apart
Éloigné de la bonne case
Far from the right box
Tout ce que je veux maintenant, c'est un peu de bulles, des belles chemises dans mon placard
All I want now is some bubbles, some nice shirts in my closet
On tourne, on tourne, on tourne en rond
We turn, and turn, and turn around
Tellement vivant mais vu comme un fantôme
So alive but seen as a ghost
Le coeur est glacé même derrière le manteau
My heart is frozen even under my coat
On suit les vagues parce qu'on a tombé dans l'eau
We follow the waves because we fell in the water





Writer(s): Olivier Beshara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.