Olivver the Kid - Blame My Birthday - traduction des paroles en allemand

Blame My Birthday - Olivver the Kidtraduction en allemand




Blame My Birthday
Schuld ist mein Geburtstag
I don't want to have to blame my birthday
Ich will nicht meinem Geburtstag die Schuld geben müssen
Everyone knows that cancer's sensitive
Jeder weiß, dass Krebse sensibel sind
I don't want to have to blame my birthday
Ich will nicht meinem Geburtstag die Schuld geben müssen
But what if I was born in January?
Aber was wäre, wenn ich im Januar geboren wäre?
This rabbit hole, when I'm alone
Dieses Kaninchenloch, wenn ich allein bin
You watch me go all the way down
Du siehst mir zu, wie ich ganz nach unten gehe
A taste of blood, lungs filled with mud
Ein Geschmack von Blut, Lungen voller Schlamm
My words and thoughts are surely bound
Meine Worte und Gedanken sind sicher gebunden
A waste of time, The Smiths on loud
Zeitverschwendung, The Smiths laut
A full ashtray lost in the crowd
Ein voller Aschenbecher, verloren in der Menge
I'll run a mile, I'll smoke a spliff
Ich werde eine Meile laufen, ich werde einen Spliff rauchen
I wish I was somebody else
Ich wünschte, ich wäre jemand anderes
I don't want to have to blame my birthday
Ich will nicht meinem Geburtstag die Schuld geben müssen
Everyone knows that cancer's sensitive
Jeder weiß, dass Krebse sensibel sind
I don't want to have to blame my birthday
Ich will nicht meinem Geburtstag die Schuld geben müssen
But what if I was born in January?
Aber was wäre, wenn ich im Januar geboren wäre?
I don't want to have to blame my birthday
Ich will nicht meinem Geburtstag die Schuld geben müssen
Everyone knows that cancer's sensitive
Jeder weiß, dass Krebse sensibel sind
I don't want to have to blame my birthday
Ich will nicht meinem Geburtstag die Schuld geben müssen
But what if I was born in January?
Aber was wäre, wenn ich im Januar geboren wäre?
This calloused road I've walked alone
Dieser harte Weg, den ich allein gegangen bin
Anxiety is rooted in the voices inside my head
Angst wurzelt in den Stimmen in meinem Kopf
The smell of roses, the sight of death
Der Geruch von Rosen, der Anblick des Todes
Waking up in a panic in someone else's bed
In Panik aufwachen in jemand anderem Bett
Your face in lights, these bitter sights
Dein Gesicht im Licht, diese bitteren Anblicke
I'm holding onto these sleepless nights
Ich halte an diesen schlaflosen Nächten fest
I'm still a boy, I'll cry my eyes out
Ich bin immer noch ein Junge, ich werde mir die Augen ausweinen
Purple bags hang under these green eyes I've found
Lila Ringe hängen unter diesen grünen Augen.
I don't want to have to blame my birthday
Ich will nicht meinem Geburtstag die Schuld geben müssen
Everyone knows that cancer's sensitive
Jeder weiß, dass Krebse sensibel sind
I don't want to have to blame my birthday
Ich will nicht meinem Geburtstag die Schuld geben müssen
But what if I was born in January?
Aber was wäre, wenn ich im Januar geboren wäre?
I don't want to have to blame my birthday
Ich will nicht meinem Geburtstag die Schuld geben müssen
Everyone knows that cancer's sensitive
Jeder weiß, dass Krebse sensibel sind
I don't want to have to blame my birthday
Ich will nicht meinem Geburtstag die Schuld geben müssen
But what if I was born in January?
Aber was wäre, wenn ich im Januar geboren wäre?
What if I was born in January?
Was wäre, wenn ich im Januar geboren wäre?
What if I was born in January?
Was wäre, wenn ich im Januar geboren wäre?





Writer(s): Marty Rod, Bryan James Sammis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.